В 90-е годы видеомагнитофон был очень дорогой вещью и малодоступной для жителей нестоличных городов. Недешевыми были и видеокассеты.
Но вместе с тем, какие-то попытки использовать видеомагнитофоны для лучшего изучения иностранного языка, все-таки, были. Хотя среди тех кого я знал, эти попытки, увы, натыкались либо на затруднительность достать и переписать какие-то видеоуроки или даже просто фильм на иностранном языке. Ведь чтобы переписать, нужно было два магнитофона. Да и откуда и где достать было проблемой.
В конце 80-х годов вдалеке от Москвы началось вещание третьей программы телевидения, Образовательной Программы. Она шла малой мощностью и ее приём был затруднительным. Лично я делал дополнительную телевизионную антенну и антенный усилитель, чтобы принимать образовательную программу. Вместе с младшей сестрой смотрел фильм "Джейн Эйр", который шел поздно вечером. Телевизионного изображение было не цветным, а либо чернобелым или цветным с рябью. Но даже это казалось чем-то значительным. Герои фильма "Джейн Эйр" говорили сравнительно медленно и обладали хорошей настоящей английской классической дикцией и поэтому это было хорошим образовательным пособием.
Но если вернуться к видеомагнитофонам, то, к сожалению, большинство их обладателей увы, были людьми низкой культуры. Они редко использовали видеомагнитофон для образовательных целей, а чаще для просмотра низкопробных западных фильмов, которые переводил какой-то переводчик с гнусавым голосом.
Вначале и в середине 90-х годов в некоторых школах-гимназиях пытались преподавать "Мировую Художественную Культуру" и некоторые преподаватели пытались как-то доставать видеоматериал, которые для данного предмета был весьма необходим, особенно в те годы, когда за рубежом очень мало кто бывал.
Видеокассеты в малых городах, увы, почти не продавались. А то, что в этом "малом" городе было много важных для народного хозяйства заводов, увы, никак не учитывалось при распределении, например, книг или видеокассет.