Если в приветствии указывалось имя и / или фамилия получателя, используется слово "sincerely" ("с искренним уважением").
Dear Ms Wexley Yours sincerely / Sincerely yours
Dear Jane Wexley
Dear Jane
Если письмо отравляется по электронной почте, то в прощании можно также написать:
Regards ("С уважением")
Kind regards ("С глубоким уважением")
Best wishes ("С наилучшими пожеланиями")
если приветствие заканчивалось запятой, то запятая также должна ставиться после прощания. Если в приветствии не использовалось знаков препинания, то не нужно их использовать и в прощании.
Прощание пишется через две пустые строки от последнего абзаца, и выравнивается по левому краю. Однако если дата выравнивалась по центру, то прощание также необходимо выровнять по центру.
После прощания необходимо отступить 4 пустые строки (для подписи) и написать имя отправителя
If you require any further information, feel free to contact me.
Если Вам понадобится дополнительная информация, прошу связаться со мной.
Feel free to contact us for further information.
Если Вам необходима дальнейшая информация, просим связаться с нами.
Feel free to contact us if you have any other questions or comments.
Если у Вас есть какие-либо другие вопросы или комментарии, просим связаться с нами.
I look forward to your reply.
С нетерпением жду Вашего ответного письма (ответа).
I look forward to hearing from you.
С нетерпением буду ждать вестей от Вас (тебя).
I look forward to seeing you.
С нетерпением жду нашей встречи. / Будем рады встретиться с Вами.
Please advise as necessary.
По мере необходимости просим обращаться за помощью.
We look forward to a successful working relationship in the future.
Надеемся на успешное взаимодействие в будущем.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Если Вам понадобится какая-либо дополнительная информация, прошу связаться со мной.
Once again, I apologise for any inconvenience. И еще раз хотелось бы извиниться за беспокойство.
We hope that we may continue to rely on your interest. Надеемся, что мы сможем и впредь рассчитывать на Вашу заинтересованность
I would appreciate your immediate attention to this matter. Хотелось бы выразить Вам признательность (Благодарим) за оперативность в рассмотрении данного вопроса.