Если бы я была лилипутом моя жизнь была бы интересной но в тоже время достаточно сложной.Такие обычные вещи как еда одежда и отдых были бы трудно выполнимы.К примеру еда как бы мне съесть даже маленькую клубничку ,она же огромная. Но на мой взгляд досуг был бы интересней ,я смогла бы с легкостью проходить даже в самые маленькие дверцы и проходы,гулять по самому обычному лугу как в дремучем лесу,или в консервной банке путишествовать по ручейку,есть и пить из игрушечных приборов.Но лучше всего было бы чтобы все родные и друзья,будучи как и я Лилипутами могли разделить со мной радости и скорби такой захватывающей жизни.
Тихое утро, в молчании строгом
Тайга затаилась, чуть слышно вздохнет.
И спит утомленная, вся в розовом зареве.
Лишь тихо шурша, желтый лист опадет.
Тихо, дремотно, как будто над миром
Разлит голубой океан тишины.
Лишь осень своим угасающим пиром
Тайге навевает багряные сны.
Улыбка, доброта, близкие люди веселье и т.д
Немаленький , 6 четверостиший
Ах, чтоб меня! — воскликнул Обри смущенно. — Я совсем забыл про этого проклятого шакала. Бедный Чинк, он попал в тяжелую передрягу! Удивительно, как это шакал еще не разорвал его на куски, да и палатку впридачу.Да, мужественный Чинк, быть может, в последний раз выдерживал натиск врага. Его ноги дрожали от страха и голода, но он все еще принимал самый воинственный вид и, без сомнения, готов был умереть, защищая свой пост.Биллу Обри с первого взгляда все стало ясно. Подскакав к палатке и увидев нетронутый мешок с ветчиной, он понял, что Чинк ничего не ел с самого дня его отъезда. Щенок, дрожа от страха и усталости, подполз к нему, заглянул ему в лицо и стал лизать руку, как бы желая сказать: «Я сделал то, что ты мне велел, хозяин». Это было слишком для старого Обри, и слезы стояли в его глазах, когда он торопливо доставал еду маленькому герою.Затем он повернулся к нему и сказал:— Чинк, старый друг, я с тобой поступил очень плохо, а ты со мной хорошо. Обещаю, что никогда больше не оставлю тебя дома, если отправлюсь погулять еще разок. Не знаю, чем бы тебя порадовать, друг, раз ты не пьешь водки. Вот разве я избавлю тебя от твоего самого большого врага!Он снял с шеста посреди палатки свою гордость — дорогой магазинный карабин. Не думая о последствиях, он сломал казенную печать и вышел за дверь.Шакал, по обыкновению, сидел невдалеке, скаля зубы в дьявольской усмешке. Но прогремел выстрел, и страхи Чинка кончились.Подоспевшие сторожа обнаружили, что нарушен закон об охране парка, что старый Обри застрелил одного из его диких обитателей. Его карабин был отнят и уничтожен, и он вместе со своим четвероногим другом был позорно изгнан из парка и лишен права вернуться, под угрозой тюремного заключения.Но Билл Обри ни о чем не жалел.— Ладно, — сказал он. — А все-таки я сделал доброе дело для своего товарища, который никогда меня не предавал.