Приходил ли Буратино в Россию сажать монеты, Вы спрашиваете? На это я Вам отвечаю: Да, он приходил в Россию, а то куда же? В первоисточнике так прямо и написано - в Страну Дураков. Претензии не ко мне, а к классику.
Мне кажется к тому, что рано или поздно все становиться на свои "законные" места, когда злодей, который занимает с логической и нравственной точки зрения ни свой пост,тиран и т.д.. еще мне понравилось, что там был город дураков, где все верх ногами ходят, перевертыш такой, ну в нашей жизни наверно такое тоже имеет место быть. А Буратино как главный герой находит этот ключ, и все складывается так как оно должно быть, ну как бы это кажется естественным и справедливым, но насколько в нашей жизни такое чудо может произойти не знаю
Буратино - это,можно сказать,авторская реплика на персонаж итальянского писателя Коллоди - Пиноккио. Как говорил сам Алексей Толстой, приключения Буратино - это новые похождения деревянной куклы.Этого героя он помнил с детства, часто пересказывал ее своим друзьям,а творчество привело к созданию совершенно новой книги.
Я бы назвала похожие книги не плагиатом, а творческим пересказом. Ведь истории только похожи, а не совпадают один-в-один. Возможно, Волков, или Толстой или Пушкин ("Белоснежка и семь гномов" и "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях") и были знакомы с текстами оригиналов. Но они использовали только основную идею, развивая и дополняя сюжет. Значит, уже не плагиат. Вообще, я еще в детстве обратила внимание, что народные сказки у разных народов часто бывают похожи. Но мы же не назовем плагиатом "Теремок" и украинскую "Рукавичку"
Пьеро
Безвольный, беззащитный
Актёрствует, играет, поёт
Беспрестанно ноющий тоскливый стихоплёт
Жалость