Насколько я понял, это австралийская общественная организация, занимающаяся поддержкой семей, защитой детей и созданием условий для налаживания контактов. Подробнее здесь. Там много ещё что написано, но тщательно переводить лень.
Well, what the heck? Какого черта?
What the hell are you doing? Какого черта ты тут делаешь?
The lard is in your head Сало у тебя в мозгах
Dress rehearsal for hell, boys!Добро пожаловать в ад ребята!
All right, everybody, it’s time to kick this pig.**Отлично, всем, пора задать трёпку этой свинье.
You son of a bitch. Ну, ты и сукин сын!
What the hell is that? Что это за хрень?
I’m just fucking with you. Я прикалываюсь.
Stop yakking!—хорош болтать!
Cut the crap! (Хватит молоть чепуху!)
Don’t try to fake my! (Не пытайся меня надуть!)
he has bats in the attic" - у него крыша съехала.
Back out - не сдержать обещание, "делать западло"
В английском языке большое разнообразие предлогов, так например существуют предлоги места
in - в (внутри чего-либо):
SHe lives in London.Она живет в Лондоне.
on - на (на поверхности предмета)
My note is on the table.
Моя записная книжка на столе.
behind - за (позади другого предмета):
Our house is behind the river.
Наш дом за речкой.
over - над:
The lamp is over the table.
Лампа горит над столом.
under - под:
A dog is under the table.
Собака лежит под столом.
by - около, рядом (указывает на нахождение одного предмета около другого):
between - между
amonng - среди
Предлоги движения
to - кup - вверх
down - вниз
out of - из
along - вдоль
across - через
to - к
through - сквозь
Предлоги времени:
at - в (указывает на время в часах и минутах):
at 9 a.m/ - в 9 часов утра
on - в (употребляется при обозначении дней недели, даты):
Не will go there on Sunday.
Он пойдет туда в воскресенье.
Так же предлоги в английском языке бывают:
Простые
in - в
for - для
on - на
Производные
across - через
below - внизу
Сложные
into (in + to) внутрь
upon (up + on) над
without (with + out) без
Составные
according to - согласно
as for - что касается
- AWOL (absent without leave) - самовольное уклонение от сужбы в армии; to go AWOL - покинуть свой пост без разрешения.
- B.Y.O.B (Bring Your Own Bottle) - это сокращение часто добавляется молодыми людьми в конце приглашения на вечеринку. Имеются в виду некрепкие спиртные напитки - вино, пиво, но не водка, виски и т.п.
- Dinky (Dual income - no kids) - "двойной доход, без детей". Название dinkies (множественное число) характеризует молодую пару (неважно, супруги они или нет), живущую вместе, не имеющую детей и получающую довольно высокую зарплату. Слово nilky (no income, lots of kids) - антоним dinky: "никакого дохода с кучей детей".
- FHB - английское выражение, употреблявшееся за семейным столом в присутствии гостей. Обычно папа или мама, понизив голос, произносили эти буквы, означавшие family hold back (семья, сдерживай себя!), как напоминание детям проявлять сдержанность в отношении еды, имея в виду, что приоритет должен быть предоставлен гостям.
- POSSLQ (person of the opposite sex sharing living quarters) - человек другого пола, разделяющий жилое помещение; это один из вариантов определения тех, кто живет вместе, но не состоит в браке.
- Poet's day (push off early, tomorrow's Saturday) - акроним, выражающий желание пораньше уйти с работы в пятницу, когда отсутствует начальник. Аналогичное TGIF (thank God it's Friday) - слава Богу, сегодня пятница.
- Tlc/t.l.c. (tender loving care) - "нежная любовная забота" - используется рекламодателями, которые хотят убедить нас в том, что предлагаемый ими продукт или товар полностью удовлетворит наши желания (например, частная медицинская страховка обещает нам tender loving care).
Самые популярные английские сокращения и аббревиатуры:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Это выражение при переводе с английского языка на русский в первом предложении имеет смысл "как это ни печально", во втором предложении переводится как "прекращать отношения", а в третьем как "в ущерб себе".