Действительно, довольно часто встречается в различных произведениях русской литературы подобные эпизоды, когда номинал бумажных денег не указывается, вместо него приводят цветовое обозначение купюр, принятое в речи народа того времени. Это достаточно интересный момент, как один из мазков, придающий красочность описательному полотну литературного произведения. Например, у Островского есть один эпизод, где автор, применяя такое обозначение денег кратко и емко дает понять читателю о степени скупости своего персонажа Мурова, который выделеяет на содержание и воспитание сына всего-то "зелененькую", а это не что иное как три рубля ("Без вины виноватые"). Возвращаясь к вопросу теста,устанавливаем первое соответствие:
Для указания однорублевых купюр можно встретить в литературе употребление слова "канарейка", игривое наименование связано с ярким желтым цветом птички, что же касается второй цитаты из пояснения, то можно догадаться, что речь идет о рублевых купюрах, скорее всего, именно такую сумму могли раздать слугам, и соответствие буде таким:
Следующая купюра так же ассоциировалась с птицей, но уже не из-за окраски, а причина в названии. Ассигнации денежные синего цвета называли, соответственно, "синицами", еще так же встречается применение слова "синюхи". Гоголевский Грицько получает синицу от цыгана в задаток, понятно, что не птицу, а пять рублей. И гоголевский же Чичиков прельщает обещанием выдачи всей суммы синими ассигнациями. Составляем третье соответствие отрывка, цвета и номинала, мужик "увольняется", то бишь освобождается от рекрутчины, в данном случае:
Остается последний вариант соответствия, в котором художник называет свою цену за картину.