Собственно, слово "ярмарка", обозначающее праздничное торговое мероприятие, по своей этимологии русским не является. Оно пришло в наш язык из Европы, а точнее, из немецкого Jahrmarkt - Ежегодный торг. Так что вне зависимости от того, латиницей либо кириллицей писать букву Р, данное слово русским считать не получится.
Это слово имеет иностранное происхождение. Поэтому у некоторых людей могут возникнуть трудности при подборе синонимов к нему. Однако в русском языке очень много схожих по смыслу вариантов. Например:
- популяризация,
- пропаганда,
- агитка,
- промоушн,
- раскручивание.
Также к слову реклама можно подобрать и такие синонимы, как:
оповещение, объявление, афиша, интернет-реклама, соцреклама, кинореклама, телереклама.
"Реклама" - это обычное арийское слово. Слог "ре" обозначает движение, а "клам" - клейм - восклицать или ставить клеймо. Обычный процесс на рынке, кода торгуют бревнами, мешками или чем-то неподъемным. На Руси для современного понятия рекламы использовалось слово "крамола", которок в наши дни то же поменяло значение.
Правило - в суффиксах полных страдательных причастий прошедшего времени и прилагательных, образованных от глаголов совершенного вида, без приставок и с приставками кроме приставки "не-", пишется удвоенная буква "н".
Рассмотрим наше слово - "испещренный" - это причастие, совершенного вида, страдательного залога, корень слова "испещр", суффикс "енн". Согласно данному правилу в суффиксе слова надо писать удвоенную букву "н".
Например - леопард имеет красивую, испещренную черными пятнами шкуру.
Вывод - слово "испещренный" пишется через удвоенную "н".
Предлоги необходимы, чтобы уточнять лексические значения конструкций, в которых они употребляются. Например: словосочетания "идти в кафе" и "идти из кафе" имеют противоположный смысл, который мы понимаем благодаря предлогам. Предлоги помогаю устанавливать падежные отношения в словосочетаниях со связью управление, недаром один из падежей даже называется предложным.