Попробуем порассуждать: uroda в польском языке- это красота, поэтому в русском скорее всего слов, которое получило перевёрнутое значение- некрасивый. Другой вариант- тот, кто выбился из породы , из рода.
Слово сажень происходит от старославянского слова сѩгнѫти - протягивать руку. В основе этого слова лечит глагол стягать - доставать до чего-либо рукой.
Слово сажень является мерой длины - если развести руки в стороны, то это расстояние от кончиков пальцев левой и правой руки.
Маховая сажень (расстояние между пальцами рук) - 1.78 м
Косая сажень (от ноги до противоположной руки) - 2,48 м
Казенная сажень - 2,13 м
Этимология это по своему существу наука о происхождении слов. К примеру слово шебуршать означает шуршать, шелестеть чем либо, пример Кот шебуршит пакетом,то есть из этого мы видим что кот шуршит пакетом, к примеру привлекая к себе внимание хозяина. Так же в переносном смысле это слово может означать - создавать шум, ругаться ворчать. Так же это слово означает страдать болтовней, говорить не по теме, иметь беспричинное беспокойство. В русский язык это слово вошло с Древней Руси от слова-шебарша,что означало, суетной, суетливый человек. Приведу пример этого слова в предложениях -
Надеюсь что ответил на ваш вопрос . Удачи .
Слово рукоятка доставит сомнение в написании из-за того, что согласный т находится перед другим глухим согласным. Какой вариант написания выбрать, "рукоятка" или "рукоядка"? Чтобы проверить сомнительный согласный, изменим падежную форму этого существительного:
рукоятка - нет рукояток.
Второй способ проверки - подбор родственных слов:
рукояточка, рукояточный.
В этих словах достаточно ясно звучит согласный т, так как его звучание усилил последующий гласный.
Исконно русское слово "рукоять" образовано сложением:
рука + яти (брать).
Имя существительное "каторга" имеет иноязычное происхождение: заимствовано из греческого языка.
В русском языке зафиксировано было не ранее 14-го века, при этом не просто транслитерировалось (передано буквами русского алфавита), но и несколько изменило форму и грамматическое значение (форма множественного числа приобрела значение ед-го числа) с греческого "катергон" на "каторга".
За более подробным объяснением обратимся к этимологическому словарю, например, к словарю Г. Цыганенко: