2. erfährt
3. zerschlägt
4. empfangen
5. Gebrauche
6. bekommt
2. На уроке немецкого языка каждый ученик всегда узнаёт что-то о Германии.
3. Эрика разбивает любимую чашку своей бабушки.
4. Когда Вы принимаете своих гостей?
5. Используй при переводе немецко-русский словарь!
6. Анна часто получает почту от своих друзей из Киева.
<span>Raum der Verwaltung- der Verwaltungsraum -помещение для руководителей
Leiter der Abteilung- der Abteilungsleiter- руководитель отдела
Bereich der Dienstleistung- der Dienstleistungsbereich- сфера сервиса
Abschluss der Bildung- der Bildungsabschluss- завершение образования,
Werkstatt fur Holzbearbeitung- die Holzbearbeitungswerkstatt - мастерская по обработке дерева
Prozess der Fertigung- der Fertigungsprozess- процесс изготовления
Zentrum der Berufsbildung- das Berufsbildungszentrum- центр профессионального образования
Personal fur Ausbildung- der Ausbildungspersonal - персонал по обучению
Beziehungen der Partnerschaft- die Partnerschaftsbeziehungen - партнерские отношения
Beziehungen der Freundschaft- die Freundschaftsbeziehungen - дружеские связи, отношения</span>
После завтрака я иду в школу. Из школы я часто иду со своей бабушкой. Обычно я иду пешком. Частенько я очень голоден и мы с бабушкой заходим в кафе неподалёку от моего дома. Во время еды я рассказываю ей о моих делах. Эти разговоры с моей бабушкой -- тоже моё хобби. Напротив кафе есть магазин игрушек. Кроме игрушек там есть и детские книги. Бабушка с удовольствием покупает мне книгу,если она не слишком дорогая.
Er tut so, als ob er Englisch könnte.
Sie sah ihn so an, als ob sie die Geschichte zum ersten Mal hörte.
Es scheint so, als ob die Meschen auf dem Bild direkt vor dir ständen.
Sie redete so, als ob sie sich für Malerei interessierte.
Er sah das Bild so an, als ob es ihn gefiel.
Es sah so aus, als ob keiner den Vortrag hören wollte.
Es schien, als ob die Kinder sich nicht erinnern könnten.
Die Leute sehen die Künstler so an, als ob sie was von abstrakter Kunst verständen.
Er fragte so, als ob er das Bild kaufen wollte.
Sie taten so, als ob sie sich nicht kännten.
Er tat so, als ob er ein Superstar wäre.
Die Eltern tun so, als ob ihre Kinder ein riesiges Showtalent hätten.
Номер 7
Sie sieht so aus, als ob sie erst gerade aufgestanden wäre.
Er redete so, als ob er es miterlebt hätte.
Es scheint so, als ob die Zeugen nicht dabei gewesen wären.
Sie besichtigen das Gemälde so, als ob sie es noch nie gesehen hätten.
Er stellte solche Fragen, als ob er die Führung nicht mirgemacht hätte.
Die Leute sahen aus, als ob sie sich gestritten hätten.
Er wurde rot, als ob er gelogen hätte.
Es schien, als ob sie sich verlaufen haben.
Sie taten so, als ob sie sich nie kennen gelernt hätten.
Er antwortet so, als ob er die Frage nicht verstanden hätte.