<span>звонкая радость -согласование</span>
доблестный рыцарь, рыцарь без страха и упрёка, я с нетерпением жду моего рыцаря на белом коне
ножик-[н о ж ы к]
<em>н[н]-согласн.,твёрд.,звонк.</em>
<em>о[о]-ударн..ударн.</em>
<em>ж[ж]-согласн.,твёрд.,звонк</em>
<em>и[ы]-гласн.,безударн.</em>
<em>к[к]-согласн.,твёрд,глух..</em>
<em>______</em>
<em>5 букв,5 звуков.</em>
В центре внимания Юрия Полякова проблема оширпотребливания вкусов большей части соотечественников. Автор не на шутку встревожен огромным количеством низкопробной телепродукции, которая вливается в глаза, уши и мозги клиенту средств массовой информации. Сравнивая два периода, которые расположены в почти одном временном отрезке, он приходит к выводу, что наш народ падок на всё заграничное, и доверяет этому заграничному больше, нежели отечественному. Особое удивление Юрия Полякова вызвано тем, что содержание всей этой популярной среди зрителей ерунды сводится к рассправе "их" умных над "нами" глупыми, и автор не представляет себе ситуации, что американцы крутят у себя фильмы, в которых был бы похожее содержание - крутые русские парни восстанавливают балланс добра и зла в мире и спасают красоту. Не случайно текст завершается словами "они же не идиоты, чтобы чтобы за свои деньги воспитывать у соотечественников комплекс национальной неполноценности"