ВОЗВРАЩЕНИЕ Один решил - к весне пойдем, другой - уж лучше к лету, \ А третий - лучше к осени, к сбиранью винограда; \ Услышала их девица, и дрогнуло в ней сердце; \ Скрестила руки, просится она из ада с ними. Аполлон Майков 1860 "Приволье на горах родных - приволье в темных долах ВОЗВРАЩЕНИЕ Однажды вернусь, \ — Кто? \ — Я.. . \ Можно ли?— \ цветы упокоив, \ Иду, отопри ключом на колечке; \ Между лестниц пролетов, в поклоне \ Одиноче до ночи жди, стоя. \ Но мертвой надменностью встречен. А. НЕСТЕРОВ /СОКОЛОВ/1980 Из сборника "Смертельный рост" "У Голубой лагуны". Том 3А. НЕКРОСТИХ ВОЗВРАЩЕНИЕ они такие древние — совсем \ себя забыли \ слова возвращения \ первородные имена \ обыденных предметов \ заклятья воскрешающие мир Ежи Фицовский. Перевод Андрея Базилевского. "Новая Польша" 2004Слова слова слова ВОЗВРАЩЕНИЕ В далекой побывали стороне\ И радостно торопятся назад; \ Жизнь доброй вестью возвращают мне: \ Ты там здоров, и, значит, здесь я рад, \ Но вновь послов я посылаю вдаль, \ И остается мне одна печаль. Уильям Шекспир. Перевод В. Микушевича Сонеты\45\ Огонь и воздух легче на подъем; ВОЗВРАЩЕНИЕ Помни всегда обо мне, возвращайся с ветром попутным, \ Грудью он полною пусть дышит в ветрила твои! \ Море великий Нерей пусть к этому берегу клонит! \ 40 Ветры, стремитесь сюда! Воды, гоните волну! Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\КНИГА ВТОРАЯ\11 ВОЗВРАЩЕНИЕ БЕЗ НОГИ\\ Вернулся я! Встречай, любовь моя! \ Порадуйся, пускай безногий я: \ Перед врагом колен не преклонял, \ Он ногу мне за это оторвал. Без ноги. Муса Джалиль. Перевод И. Френкеля1943 ВОЗВРАЩЕНИЕ Быть может, возвратясь из океянов дальних, \ Иной, услыша весть о бытиях печальных, \ К речам свидетелей не преклоняя слух, \ Вещает: "Не был здесь явлений бурных дух, \ К Петрополя красе мрак не касался ночи, \ Меня обманывать мои не могут очи, \ Здесь прежний царствует порядок и покой; Дмитрий Хвостов 1824 О НАВОДНЕНИИ ПЕТРОПОЛЯ, бывшем 1824 года 7 ноября ВОЗВРАЩЕНИЕ Как часто путь назад не мог найти к отчизне\ Весь экипаж судна! Страницы многих жизней\ Шторм вырывал и их бросал по волнам вмиг! \ Вовек нам не узнать судьбы их в мгле туманной. \ Но каждая волна неслась с добычей бранной: \ Матроса та влекла, а та - разбитый бриг. Виктор Гюго. 1836 Перевод В. Брюсова Oceano nox * [Встает] с океана ночь (лат. ) - конец 250-го стиха 2-й песни "Энеиды" Вергилия\\ Сен-Валери-на-Сомме ВОЗВРАЩЕНИЕ О зачем мы сюда возвратились, \ что за демон увлек нас вперед? - \ Я узнал те места, что забылись, \ что я видел в наш первый приход, \ где осенние листья кружились \ и где ведьмы ведут хоровод! Эдгар Аллан По. Перевод М. Трубецкой (1909) На деревьях листы облетали, ВОЗВРАЩЕНИЕ о, \ серебристой птицей печаль \ рвется из рук трубача!. . \ Я вернулся на Родину, \ напевая старинные марши. \ Надо лЬ описыватЬ, \ как встретила мене маменЬка? \ Пироги и розы. \ Розы и пироги. \ Право-слово. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма<span> (приключения англичанина)</span>
1. Уклад жизни в селе Покровское — поместье Кирилы Петровича Троекурова. 2. Кистеневский барин Андрей Гаврилович Дубровский, сходство биографий помещиков. 3. Случайная ссора перерастает в яростную вражду, которая приводит к смерти Дубровского. 4. Троекуров делает попытку к примирению, но сын Дубровского Владимир выгоняет его. 5. Вместе с кузнецом Архипом Владимир поджигает имение, которое должно отойти во владения Троекурова. 6. В Кистеневском лесу орудует шайка разбойников, имя Дубровского нагоняет страх на окрестные села. 7. Троекуров выписывает для сына учителя-француза из Москвы. 8 Любовь Марьи Кириловны и учителя 9. Храмовый праздник, праздничное застолье в Покровском. 10. Француз Дефорж приходит к чиновнику Спицыну. 11. Дефорж открывает Маше, что он Дубровский. 12. К Маше сватается князь Верейский. 13. Попытка Маши передать письмо Владимиру оканчивается неудачей. 14 Свадьба. Появление Дубровского. Маша говорит ему, что он опоздал, и отказывается ехать с ним. <span>15. Дубровский покидает шайку и скрывается за границей.</span>
Бедный, но умный чиновник Павел Иванович Чичиков решил обдурить государство и разбогатеть, получив ссуду для освоения новых земель. Для этого он должен предъявить в соответствующю палату документы, что он помещик, владелец крепостных душ и желает осваивать новые земли на Украине, в Херсонской губернии, поселить там своих крестьян. Но крестьян у него на самом деле нет, и он решил скупить "мертвые души" - списки крестьян, которые умерли, но по ревизии еще числятся живыми, ревизия раз в несколько лет. Он приезжает в небольшой губернский город, знакомится с помещиками и чиновниками, со всеми приятен и любезен. Ездит вг ости с визитами к помещикам и покупает эти "мертвые души". И все бы у него получилось, но одна въедливая бабуся поехала из своего имения в город уточнять, не продешевила ли она. Тут афера и раскрылась. Павел Иванович успел унести ноги из городка, но разбогатеть у него не получилось. Интересно описываются разные люди, помещики и чиновники и сам главный герой.
Книги я начал читать рано. Иногда они забирали у меня слишком много свободного времени, но и давали взамен несравненно больше. Окружающий мир, тайны природы я узнаю из книг. Несколько раз я перечитывала замечательные страницы романа английского писателя Даниеля Дефо «Робинзон Крузо» . «Приключения Робинзона Крузо» поведали мне о том, как пережил одиночество «моряк из Йорка» . Оказавшись после кораблекрушения на необитаемом острове, он сумел прожить на нем двадцать восемь лет, сначала в полном одиночестве, а потом с дикарем Пятницей. Он освоил этот остров и завел хозяйство. Робинзон Крузо подробно рассказывает о том, как обустраивал свой быт. Стремясь обеспечить себя всем необходимым для жизни, он трудится не покладая рук и за работой постепенно начинает развеиваться отчаяние, охватившее его после кораблекрушения. Робинзон вспоминает прежнюю жизнь и обращается к чтению Библии, которую ему удалось захватить с корабля. Робинзон Крузо сделал для себя вывод, что все беды, которые произошли с ним, — это кара за его грехи, главное — за неповиновение воле родителей. Оказавшись наедине с природой, герой произведения сумел увидеть все свои недостатки. В своем новом положении он различает «добро» и «зло» . <span>Это вечная тема для каждого человека. «Зло» — это причина всех бед. «Добро» всегда творит в жизни чудеса и дает людям радость. Многим этим мудростям учат меня книги.</span>