A) Tag, Frau Müller, Ist das IhreTochter?
Nein,das ist meine kleine Schwester.
b) Du, Julia! Ist das dein Bruder?
Nein,das ist doch nicht mein Bruder!
с) Das ist deine Schwester Miriam,
Und das ? Sind das deine Eltern?
d) Tobias, warte mal, deine Freundin Silke ist am Telefon,
Das ist doch nicht meine Freundin!
е) Einen Moment bitte, Frau Schulz, Ihr Mann ist am Telefon
Danke, Frau Schneider.
f) Deine Augen sind ja ganz grün
g) Entschuldigung, sind das Ihre Hasen?
h) Wie alt sind deine(Ihre) Kinder?
Sieben und elf.
Диалог:
-Guten Tag!
-Guten Tag!
-Wie heissen Sie,bitte?
-Andreas Hoffman.
-Und wo wohnen Sie?
-In Berlin,Neustrasse 1.
-Hier bitte!Nummer 2.
-Danke!
Симон наслаждается своей независимой жизнью в интернате. После занятий он сам может распоряжаться своим временем. Меньше всего Симон проводит перед телевизором или компьютером. Гораздо более охотно он играет в баскетбол или летом ездит на своём мотоцикле. Так же охотно он проводит весёлые вечера со своими приятелями в клубах.
ФРГ -- это всего лишь относительно маленькая страна в самом сердце Европы. С севера на юг её протяжённость составляет всего лишь 1000 км. Однако на этой территории располагается одна из самых интенсивных транспортных систем Земли: плотная сеть автобанов,крупные водные пути,международные аэропорты,тысячи километров железных дорог,гавани у моря и на материках. Без улиц,рельс и воздушного сообщения не может существовать ни одна индустриальная страна.
Самой крупной транспортной фирмой Германии считается "<span>Deutsche Bundesbahn". Она занимается транспортировкой массовых грузов и пассажирским сообщением. Средняя скорость передвижения по рельсам составляет 80 км/ч для скорых поездов и 108 км/ч для междугородних. Есть участки пути (440 км),где скорость поезда составляет 200 км/ч и совсем новые пути (Ганновер-</span>Штутгарт,327 км,Мангейм-Штутгарт,100 км),на которых возможна скорость до 250 км/ч. В состязании между улицами и рельсами выигрывают всегда улицы. Происходит так прежде всего потому,что прекрасно проложенная сеть федеральных шоссе (автобанов и автострад),региональных и местных дорог обеспечивает грузовым машинам перегрузку от двери до двери. (ФРГ имеет вторую по длине сеть автобанов после США в мире). Однако есть много местностей,в которых рельсы и улицы не конкурируют,а дополняют друг друга. Так например трейлерные перевозки совершают грузовики,которых в свою очередь перевозят в спецвагонах.
1. Unsere Brigade hat immer um eine hohe Arbeitsproduktivität gekämpft.
Наша бригада всегда боролась за высокую производительность труда.
2. <span>Unser Meister hat eine schwere Aufgabe vor sich gehabt.
</span>У нашего мастера впереди была трудная задача.
3. Hast<span> du an dem sozialistischen Wettbewerb teilgenommen?
Ты принимал участие в социалистическом соревновании?
4. </span><span>Dieser Dreher hat im Kirow-Werk 20 Jahre lang gearbeitet.
Этот токарь проработал на Кировском заводе 20 лет.
5. </span><span>Während der Blockade ist seine Familie in Leningrad geblieben.
Во время Блокады его семья оставалась в Ленинграде.
6. </span><span>Nach dem Krieg habe ich unsere Stadt nicht wiedererkannt.
После войны я не узнал наш город.
7. </span><span>Unsere Neuerer haben an dieser Drehbank eine sehr hohe Schnittgeschwindigkeit erreicht.
</span>Наши новаторы на этом токарном станке добились очень высокой скорости разреза.
<span>8. Die Gäste haben sich für unsere neuen Werkbänke interessiert.
Гости интересовались нашими новыми станками.</span>