Меньше нельзя?
Просто у меня есть текстик на эту тему, могу скинуть
1 have you bought
2 have already bought
3 has already sewn
4 has just redecorated
5 has she put
6 she has made
7 have you seen
8 do you help
9 have planted
When they arrived it was snowing.
We were having dinner when he called .
Tim came into the room when Billy was telling a joke.
When the film started they were cooking
dinner.
I was having a bad dream when I woke up.
When everyone arrived you were listening
to your MP3 player.
<span>And imports of spices in ‧ for example, were more than double the ‧ levels</span><span>10 Специя, привезенная с другого конца света</span>jw.org<span>10 The Spice That Came From Halfway Around the World</span><span>Для вкуса некоторые добавляют к ореху специи, табак и сладкие ингредиенты.</span>jw.org<span>Some chewers add spices, tobacco, or sweeteners to enhance the flavor.</span><span>Короче, Гарри начал рассказывать про спеца, а я никак не мог понять, к чему он клонит</span>opensubtitles2<span>So Harry' s going on about how they had to bring in a specialist to kill the kid</span><span>Г-н Купер (Международная ассоциация специа-листов
по вопросам финансового оздоровления, несостоятельности и банкротства-
Международная ассоциация ИНСОЛ), приветствуя предложение Соединенных
Штатов, говорит, что можно получить немало преимуществ в результате
преобразования Руководства для законодательных органов в типовой закон</span>MultiUn<span>Mr. Cooper (International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professionals-
INSOL International), welcoming the United States proposal, said that
there was a great deal of benefit to be gained from converting the
Legislative Guide into a model law</span><span>Состав:
вода питьевая, томатная паста, сахар белый, уксус столовый, пюре
яблочное, загуститель-крахмал модифицированный, соль поваренная пищевая,
пряности (перец душистый, гвоздика, перец черный, корица, чеснок) или
(и) натуральные экстракты пряностей и специй.</span>Common crawlIngredients:
tomato paste, sugar, apple puree, salt, table vinegar, spices (sweet
pepper, cloves, black pepper, cinnamon, garlic).<span>Я
приведу этот коктейль в пропорции и с названием, как в те времена,
когда этот коктейль очень понравился мне и моим гостям. Кстати, этот
коктейль - это довольно редкий шанс использовать другой итальянский
ликер со вкусом лесного ореха, трав и специй - Франжелико.</span>Common crawl<span>It is so rare chance to use in cocktails another interesting italian hazelnut liqueur - Frangelico.</span><span>* Хорватия демонстрирует, что отказ от спец. учреждений – это не вопрос денег.</span>News commentary<span>* Croatia is demonstrating that deinstitutionalization is not a question of money.</span><span>Ассортимент компании "Ина Интернешнл" пополнился новыми наборами для специй на деревянной подставке.</span>Common crawl<span>Sola
Airline Cutery B.V. is a Dutch supplier of stainless steel cutlery for
the airline, cruise line and railway industry. On this website you can
find all sorts of information about our organization, our products, the latest developments and background information about what we can do for you.</span><span>Приборы для специй</span>tmClass<span>Spice sets</span><span>выделено ‧ учебных стипендий на средне-срочный период для подготовки молодых специа-листов и привлечения их и институтов, в которых они работают, к участию в осуществлении кон-кретных проектов</span>MultiUn<span>Fifty medium-term training fellowships granted to train young experts and involve them and their institutes in specific projects</span><span>Она разработала собственный спец курс для женщин, основываясь на 4 базисах : «разгрузка», смещение, диссоциация и динамика.</span>Common crawlShe has developed her own women technique seminar basing on 4 main elements: unloading, displacement, dissociation and dynamics.<span>В
начале процесса повышения целенаправленности деятельности ЮНИДО работа
проводилась по не менее, чем ‧ различным техническим проектам
приблизительно ‧ специа-листами</span>MultiUn<span>When
the process of sharpening UNIDO's focus had begun, as many as ‧
different technical activities had been reported by almost ‧ professionals</span><span>Как бы то ни было, этот темно-красный, ароматный и сладкий на вкус перец — венгерскую паприку — и по сей день ценят любители специй во всем мире.</span>