<span>And imports of spices in ‧ for example, were more than double the ‧ levels</span><span>10 Специя, привезенная с другого конца света</span>jw.org<span>10 The Spice That Came From Halfway Around the World</span><span>Для вкуса некоторые добавляют к ореху специи, табак и сладкие ингредиенты.</span>jw.org<span>Some chewers add spices, tobacco, or sweeteners to enhance the flavor.</span><span>Короче, Гарри начал рассказывать про спеца, а я никак не мог понять, к чему он клонит</span>opensubtitles2<span>So Harry' s going on about how they had to bring in a specialist to kill the kid</span><span>Г-н Купер (Международная ассоциация специа-листов
по вопросам финансового оздоровления, несостоятельности и банкротства-
Международная ассоциация ИНСОЛ), приветствуя предложение Соединенных
Штатов, говорит, что можно получить немало преимуществ в результате
преобразования Руководства для законодательных органов в типовой закон</span>MultiUn<span>Mr. Cooper (International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professionals-
INSOL International), welcoming the United States proposal, said that
there was a great deal of benefit to be gained from converting the
Legislative Guide into a model law</span><span>Состав:
вода питьевая, томатная паста, сахар белый, уксус столовый, пюре
яблочное, загуститель-крахмал модифицированный, соль поваренная пищевая,
пряности (перец душистый, гвоздика, перец черный, корица, чеснок) или
(и) натуральные экстракты пряностей и специй.</span>Common crawlIngredients:
tomato paste, sugar, apple puree, salt, table vinegar, spices (sweet
pepper, cloves, black pepper, cinnamon, garlic).<span>Я
приведу этот коктейль в пропорции и с названием, как в те времена,
когда этот коктейль очень понравился мне и моим гостям. Кстати, этот
коктейль - это довольно редкий шанс использовать другой итальянский
ликер со вкусом лесного ореха, трав и специй - Франжелико.</span>Common crawl<span>It is so rare chance to use in cocktails another interesting italian hazelnut liqueur - Frangelico.</span><span>* Хорватия демонстрирует, что отказ от спец. учреждений – это не вопрос денег.</span>News commentary<span>* Croatia is demonstrating that deinstitutionalization is not a question of money.</span><span>Ассортимент компании "Ина Интернешнл" пополнился новыми наборами для специй на деревянной подставке.</span>Common crawl<span>Sola
Airline Cutery B.V. is a Dutch supplier of stainless steel cutlery for
the airline, cruise line and railway industry. On this website you can
find all sorts of information about our organization, our products, the latest developments and background information about what we can do for you.</span><span>Приборы для специй</span>tmClass<span>Spice sets</span><span>выделено ‧ учебных стипендий на средне-срочный период для подготовки молодых специа-листов и привлечения их и институтов, в которых они работают, к участию в осуществлении кон-кретных проектов</span>MultiUn<span>Fifty medium-term training fellowships granted to train young experts and involve them and their institutes in specific projects</span><span>Она разработала собственный спец курс для женщин, основываясь на 4 базисах : «разгрузка», смещение, диссоциация и динамика.</span>Common crawlShe has developed her own women technique seminar basing on 4 main elements: unloading, displacement, dissociation and dynamics.<span>В
начале процесса повышения целенаправленности деятельности ЮНИДО работа
проводилась по не менее, чем ‧ различным техническим проектам
приблизительно ‧ специа-листами</span>MultiUn<span>When
the process of sharpening UNIDO's focus had begun, as many as ‧
different technical activities had been reported by almost ‧ professionals</span><span>Как бы то ни было, этот темно-красный, ароматный и сладкий на вкус перец — венгерскую паприку — и по сей день ценят любители специй во всем мире.</span>
America was discovered by Columbus. She is being helped with the work by someone The museum will be opened by the Queen. The church was built in the 15th century. Letters is delivered by the postman in morning. English is spoken in Australia. The case was broken by someone. The book is being written now by him. The window is might be opened. The radio was invented by Popov.
Aleksandr Sergeyevich Pushkin - Russian poet, playwright and prose writer, who laid the foundations of the Russian realistic movement, critic and literary theorist, historian, essayist; one of the most authoritative literary figures of the first third of the 19th century. Born: May 26, 1799. The future poet usually spent his 1805–1810 next to his mother’s grandmother, Maria Alekseevny Hannibal (1745–1818, born Pushkina [18], from another branch ), in the suburban village of Zakharov, near Zvenigorod. Early childhood impressions were reflected in the first experiments of Pushkin's poems, written a little later (Monk, 1813; Bova, 1814), in lyceum poems Epistle to Yudin (1815), Sleep (1816). Pushkin spent six years at the Tsarskoye Selo Lyceum, opened on October 19, 1811. Here the young poet survived the events of the Patriotic War of 1812. Here his poetic gift was first opened and was highly appreciated. Memories of the years spent in the Lyceum, the lyceum fraternity forever remained in the poet's soul
Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин — русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, критик и теоретик литературы, историк, публицист;один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.Родился: 26 мая 1799 года.Летние месяцы 1805—1810 будущий поэт обычно проводил у своей бабушки по матери Марии Алексеевны Ганнибал (1745—1818, урождённой Пушкиной, из другой ветви рода), в подмосковном селе Захарове, близ Звенигорода.Ранние детские впечатления отразились в первых опытах пушкинских поэм, написанных несколько позже («Монах», 1813; «Бова», 1814), в лицейских стихотворениях «Послание к Юдину» (1815), «Сон» (1816).Шесть лет Пушкин провёл в Царскосельском лицее, открытом 19 октября 1811 года.Здесь юный поэт пережил события Отечественной войны 1812 года.Здесь впервые открылся и был высоко оценён его поэтический дар.Воспоминания о годах, проведённых в Лицее, о лицейском братстве навсегда остались в душе поэта
1 has been translating 2 would come 3 take 4 came, have already done 5 is being repaird III 1 to, - 2 -, to, - 3 to, to, to 4 to, - 5 -, - Больше помочь не могу. Советую разбить на несколько вопросов. Маловероятно, что за 5 б кто-то сделает такой объем.