<span>Здесь нет ни остролистника, ни тиса.</span>
<span>Чужие камни и солончаки,</span>
<span>Проржавленные солнцем кипарисы</span>
<span>Как воткнутые в землю тесаки.</span>
<span>И спрятаны под их худые кроны</span>
<span>В земле, под серым слоем плитняка,</span>
<span>Побатальонно и поэскадронно</span>
<span>Построены британские войска.</span>
<span>Шумят тяжелые кусты сирени,</span>
<span>Раскачивая неба синеву,</span>
<span>И сторож, опустившись на колени,</span>
<span>На английский манер стрижет траву.</span>
<span>К солдатам на последние квартиры</span>
<span>Корабль привез из Англии цветы,</span>
<span>Груз красных черепиц из Девоншира,</span>
<span>Колючие терновые кусты.</span>
<span>Солдатам на чужбине лучше спится,</span>
<span>Когда холмы у них над головой</span>
<span>Обложены английской черепицей,</span>
<span>Обсажены английскою травой.</span>
<span>На медных досках, на камнях надгробных,</span>
<span>На пыльных пирамидах из гранат</span>
<span>Английский гравер вырезал подробно</span>
<span>Число солдат и номера бригад.</span>
<span>Но прежде чем на судно погрузить их,</span>
<span>Боясь превратностей чужой земли,</span>
<span>Все надписи о горестных событьях</span>
<span>На русский второпях перевели.</span>
<span>Бродяга-переводчик неуклюже</span>
<span>Переиначил русские слова,</span>
<span>В которых о почтенье к праху мужа</span>
<span>Просила безутешная вдова:</span>
<span>"Сержант покойный спит здесь. Ради бога,</span>
<span>С почтением склонись пред этот крест!"</span>
<span>Как много миль от Англии, как много</span>
<span>Морских узлов от жен и от невест.</span>
<span>В чужом краю его обидеть могут,</span>
<span>И землю распахать, и гроб сломать.</span>
<span>Вы слышите! Не смейте, ради бога!</span>
<span>Об этом просят вас жена и мать!</span>
<span>Напрасный страх. Уже дряхлеют даты</span>
<span>На памятниках дедам и отцам.</span>
<span>Спокойно спят британские солдаты.</span>
<span>Мы никогда не мстили мертвецам.</span>
Первое где в жаркое лето лес в котором вся трава и цветы высохли
Ответ: пыль малахита была ядовита.
* * *
Вопрос: Кем трудился молодой Данила-мастер?
Ответ: пастухом.
* * *
Вопрос: Где Катя нашла цветок, который выбрал Данила?
Ответ: у змеиной горки.
* * *
Вопрос: Со скольки ударов плети Ефимка мог засечь старого мастера?
Ответ: 10 плетей.
* * *
Вопрос: Какая вещь стала предметом спора барина с французским маркизом?
Ответ: шкатулка.
* * *
Вопрос: Какой подарок Хозяка Медной горы преподнесла Даниле?
Ответ: сохранила его знания.
* * *
Вопрос: Зачем Данила хотел сделать необыкновенный кубок?
Ответ: чтобы он жил в веках.
* * *
Вопрос: Что думали о Даниле в деревне после его исчезновения?
Ответ: что он погиб.
* * *
Вопрос: Почему видеть каменный цветок было опасно?
Ответ: он овладевал сознанием.
* * *
Вопрос: Сколько ваз вырубил Прокопьич за 40 лет работы мастером?
<span>Ответ: штук сто.</span>
1)-<span>Вы наделены великим талантом молчания, Ватсон. Благодаря этой способности вы незаменимый товарищ.
2)-</span><span>Я не считаю себя глупее окружающих, но, когда я имею дело с Холмсом, меня постоянно преследует ощущение собственной тупости.
3)</span><span>Привычка порождает небрежность.
4)</span><span>... В самых лучших человеческих планах всегда оказывается какая-нибудь трещина...
5)</span><span>Побочные </span>обстоятельства<span> порой бывают столь же красноречивы, как муха в молоке.
6)</span><span>Когда врач совершает </span>преступление<span>, он опаснее всех прочих преступников. У него крепкие </span>нервы<span> и большие знания.
7)</span><span>Револьвер — превосходный аргумент для джентльмена, который может завязать узлом стальную кочергу.
</span>8)— Я ничего в ней не вижу, — сказал я, возвращая шляпу Шерлоку Холмсу.
<span>— </span>Нет<span>, Уотсон, видите, но не даете себе труда поразмыслить над тем, что видите.
</span>9)Женщины<span> по своей природе склонны к таинственности и любят окружать себя секретами.
</span>10)<span>Вы наделены великим талантом. Вы умеете молчать. Благодаря этой </span>способности<span> вы незаменимый товарищ.</span>
<span>(Человек с рассеченной губой)
</span>11)<span>Если факт на первый </span>взгляд<span> противоречит всей последовательности умозаклюючений, это означает лишь то, что оно имеет какое-то иное толкование
</span>
( Прости знаю только 5 )
1. Почему Сильвио отказался от выстрела?
2. Кто кому преподал жизненный урок?
3. Какие качества были присущи Сильвио и Графу?
4. В чем заключалась смелость, а в чем трусость Сильвио?
<span>5. Сумел ли главный герой простить графа?</span>