Как по-английски будет слово "вставлять", "вставить"? Как по-английски пишется слово "вставлять", "вставить"? Как переводится на английский язык слово "вставлять"?
Это слово латинского происхождения, корень "rect" означает "прямой" (отсюда, например, rectum - "прямая кишка", erectio - "эрекция" (дословно "выпрямление")). Приставка di- является аналогом русской "на-", т.е. дословный перевод слова direct - это "направленный". Например, "директор" - это тот, кто направляет, "директрисса" - "прямая, делящая угол", "директива" - "указание (направление) к действию".
Английское direct обычно переводят на русский как "прямой", но этимологически это не совсем верно, т.к. исконный смыл не в прямизне, а в направленности. Тем не менее существуют устойчивые выражения, например, direct current (постоянный ток), поэтому верный перевод нужно выбирать из контекста.
Названия цветов "Ноготки" не существует. Это народный фольклор. А вот название "календула" вполне переводится на английский как "calendula" что и означает вид этого цветка.
Американцы тоже любят играть в такие игры, как видно из этого видео.
Не самые длинные слова:
antidisestablishmentarianism - название деревни в Уэльсе
floccinaucinihilipilification
Попробуйте, однако, их произнести:-)
А самое длинное слово в английском языке, пожалуй, вот это: оно содержит 1859 букв. Это всего лишь название химического соединения, формула которого C1289H2051N343O375S8.
Произнести это невозможно, но есть, оказывается, люди, которые пытаются это прочитать:-) Убедитесь сами.
Поздно увидел вопрос, но может быть кому-нибудь еще пригодится - это слово gaylord если стоит вместе с поддоном/pallet, то сообщает о том что поддон этой коробки состоит из этого типа гофрированного картона (из нескольких слоев), который применяется для междугородних/ международных перевозках как особо прочный, и его главная особенность - что он может вторично использоваться.
Может также употребляться в самостоятельном виде или с приставкой gaylord сумки, gaylord коробки. Модель гофрированного картона.