Поринути, веслувати, ширше (широко), стелиш.
<span>Справжній друг повинен бути господарем свого слова, мати сучасні
погляди на життя, вміти відстоювати свою точку зору. Ще я хочу, щоб
людина, з якою я дружу, умів вести себе в суспільстві і завжди залишався
самим собою. Я хочу, щоб він поважав людську особистість, а тому завжди
був поблажливим, м'яким і поступливим.
Якостей, якими повинен
володіти справжній друг, дуже багато, але перш за все він повинен бути
дійсно справжнім, а не підробленим.
<span>Справжній друг той, який
прийде на допомогу завжди. Народна мудрість говорить: «Не май сто
рублів, а май сто друзів». І це так точно сказано! Адже людина, що не
має друзів, як жебрак.</span></span>
Ефірне масло - ефірна олія
капризна дитина - вередлива дитина
кидатися в очі - впадати в очі
ліки від застуди - ліки проти застуди
книжна ярмарка - книжковий ярмарок
невірний діагноз - неправильний діагноз
перетворювати в життя - втілювати в життя
фірмене блюдо - фірмова страва
радує око - тішить око
долька мандарина - скибочка мандарина
ехо стихло - відлуння стихло
жестяний цех - бляшаний цех
велика прихожа - великий передпокій
Тихо в бібліотецію Марія Іванівна сидить у своєму кріслі. Заходить дівчинка та звертається:
-- Добрий день, Маріє Іванівно.
--Добрий, Наталочко, по книжку прийшла?
--Так, у вас є щось фантастичне, пригодницьке?
--Напевно є, - відповіла бібліотекар,- треба подивитися.
-- Подивіться, будь ласка!
--Зараз, мабуть, залишився тільки "Гаррі Поттер". Згодиться?
--Так, а які у вас є частини, я чула, що їх декілька?
--Правду кажучи, залишилася тільки перша та п·ята частина.
-- Мені пощастило, я почну з першої частини!
--Певна річ, записувати?
--Так звісно. Спасибі.- подякувала Наталка,- До побачення!
--До зустрічі!