» Анализ произведений » Ершов П.П. » Сочинения » Анализ сказки Конек-Горбунок
Анализ сказки Конек-Горбунок
Анализ произведений , Сочинения 11/09/2015
Анализ сказки Ершова П.П. "Конек-Горбунок"
1. Присказка
2. Образ Ивана главного героя
3. Описание Кобылицы
4. Почему Иван выполнил указания кобылицы?
5. Конек-горбунок лучший друг
6. Особенности и структура сказки
7. Описания дружбы
1. Данная сказка начинается с присказки с одного из основных элементов сказки.
2. Образ Ивана автор представил нам как - простого, доверчивого и весьма доброго юноши. "Младший вовсе был дурак", - пишет автор. Иван отнесся к караулу в поле со всей ответственностью, что и помогло ему поймать кобылицу. Автор изобразил Ивана очень находчивым и смелым молодым человеком. В одном из эпизодов, где кони сбежали от конюхов к Ивану, автор показывает нам то, что Иван очень хорошо относился к ним и постоянно за ними ухаживал, и кони не захотели расставаться с таким хорошим хозяином. По манере разговора Ивана с царем, мы видим, что он был неучем и неграмотным.
3. Автор описал кобылицу как очень красивую лошадь с необычайными чертами красоты. ("Вся, как белый снег, бела", "Грива в землю, золотая"). Хоть она и поступает неправильно, съедает чужой урожай, но она является положительным героем в сказке.
4. Иван выполнил указания кобылицы, так как она обещала ему лучших коней и настоящего верного друга (На земле и под землей он товарищ будет твой). После выполнения ее наказа она награждает Ивана тем, чем обещала.
5. Конек-Горбунок оказался действительно лучшим и, наверное, все-таки единственным другом Ивана. Конек описан так: "...ростом где-то три вершка, на спине есть два горба и с аршинными ушами". Конек-Горбунок сильно предан Ивану, который в свою очередь отвечал тем же.
6. По своим особенностям данная сказка является авторской с элементами волшебства, (автор Ершов П.П., волшебные элементы: волшебная сила, которой был наделен Конек-Горбунок). Сказка Ершова очень похожа на народную сказку. В ней встречаются троекратные повторы, есть присказка, зачин и концовка и т. п.
7. Друзьями мы называем тех, кто помогает нам, поддерживает нас в трудную минуту. Друг всегда находится рядом в горе и радости. Такими друзьями были Иван и его верный Конек-Горбунок. Я считаю, что тема дружбы в сказе вынесена автором на первый план.
Сегодня у нас будет контрольная по математике, и я решил не ходить в школу.
<span> Родители рано ушли на работу, они не узнают, что я один день прогуляю; я очень устал, уже конец года, меня замучили дела! “Могу я хоть один день отдохнуть? — спрашиваю себя и тут же утвердительно отвечаю: — Конечно!” </span>
<span> Это был божественный день. Я пересмотрел все телепередачи, объелся вареньем, собрал модель самолета, хранившегося со дня рождения. Потом сел за уроки. Неожиданно зазвонил телефон. Я взял трубку. Звонила наша классная руководительница, она спросила, почему меня не было в школе. Голосом отца я ответил, что сын болен, у него высокая температура. </span>
Анна Юрьевна забеспокоилась о моем здоровье, спросила, не надо ли чем помочь. Я поблагодарил ее за заботу и ответил, что ничего не нужно. Потом она попрощалась и спросила, с кем разговаривала? И я, не подумав, ответил: — С моим папой!
Гауф написал для детей барона Хегеля свои волшебные сказки, впервые их опубликовали в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий» . Там имелись такие произведения Гауфа как «Калиф-Аист» , «Маленький Мук» , некоторые другие, которые сразу же приобрели популярность в немецко-говорящих странах.
Переводчик: Касаткина Н. , Татаринова И. , Шлапоберская С.
Эта волшебная сказка рассказывает об удивительных приключениях могущественного багдадского калифа и его мудрого визиря, которые превратились в аистов, и, чтобы вернуть себе человеческий облик, им предстоит победить злого волшебника и спасти заколдованную принцессу.
Иллюстрация к книге «Калиф-Аист: Крупнова, Наталья Андреевна; Вольный перевод Н. Гандуриной. – 2 изд. – Санкт-Петербург: Лаврова и Попов, 1899 (Санкт-Петербург: Тип. И. Флейтмана) . – 31 с. : ил. ; 17 см.
Иллюстрации к книге «Избранные сказки» / Пер. с нем. М. и Е. Соломиных. – Санкт-Петербург: Изд. ред. журн. Детский Отдых, 1904. – 144 с. : ил. ; 19 см. – Содерж. : Карлик Нос; Маленький Мук; Судьба Саида; Калиф Аист.
Я считаю, что все же красота человека заключается в душе, даже если это звучит довольно избито. Сколько мы знаем людей, внешность которых можно помещать на обложки глянцевых журналов, но при этом в душе пусто. Такие люди могут запросто оттолкнуть голодного ребенка, который попросит дать что-нибудь поесть, или ради минутной славы бросить человека, с которым раньше обещал провести всю жизнь. Красив человек, если он обладает достаточной мудростью для прощения, если может протянуть руку помощи тому, кто реально нуждается несмотря на социальный статус. Человек обладает неподкупной красотой, если умеет ценить и заботиться о том, что ему даровано. Он духовно растет сам и помогает познавать истинные ценности другим.