Абсолютно все представленные в вопросе слова имеют один единственный вариант переноса.
Наглядно это выглядит следующим образом:
- слово "закат" - за-кат.
- слово "альбом" - аль-бом.
- слово "музей" - му-зей.
- слово "здание" - зда-ние. (Несмотря на то, что в данном слове три гласных буквы, а значит и три слога, но вот перенести слово можно только так, как я указала, поскольку при таком переносе "здани-е" буква "е" на строчке останется одна, чего делать по правилам русского языка недопустимо)
В заданном слове три слога (по количеству гласных), разделить на слоги для переноса можно по-разному.
Самый, можно сказать, рекомендуемый классический алгоритм предлагает такое деление -- по-сред-ством.
В таком случае слово можно перенести двумя способами: по-средством и посред-ством.
Однако есть и другие варианты, связанные с тем, что в слове присутствует сочетание из нескольких согласных.
По правилам орфографии русской допускается в настоящее время разбиение таких сочетаний при переносе.
Поэтому и привожу еще два дополнительных варианта переноса того же слова: посредс-твом, посредст-вом.
Вполне допустимы и такие варианты переноса заданного слова.
Глагол объяснить имеет три слога: объ-я-снить. Это слово можно перенести с одной строки на другую несколькими способами:
1) объ-яснить (твердый знак принадлежит приставке);
2) объя-снить ( "я" составляет целый слог, поэтому орфография не будет протестовать против такого переноса);
3) объяс-нить.
Деление слова на слоги и перенос слов при письме не всегда совпадают. Так как правила переноса слов при письме и разделения слова на слоги немного разнятся. Например, при переносе слов нельзя оставлять одну букву на строке, а вот при делении слова на слоги такого запрета нет.
Итак, поделим слово "Незнайка" на слоги: Не - знай - ка, точно также можно это слово и перенести.
Слово "Емеля" можно вот так поделить на слоги: Е - ме - ля, а вот перенести при письме его по слогам нельзя (!), перенос выполняется так: Еме - ля.
Нужно быть внимательным при делении слова на слоги и для переноса, так как есть некоторые нюансы, которые следует учитывать, например, как в нашем случае со словом "Емеля".
Набор слов, представленный в вопросе, как мы можем видеть, объединяет одно общее свойство - это наличие двойных согласных внутри слов. Поэтому при переносе данных слов нужно ориентироваться прежде всего на этот факт. Согласно правилам, мы не имеем права не разделять эти согласные при переносе. То есть неправильным будет такой перенос: бесс-порный или бе-сспорный!
**
Кроме того, стоит разделить эти слова на слоги: бес-спор-ный, гам-ма, но-вел-ла и вож-жи. К нашему удовольствию, перенос этих слов совпадает со слогами.
И поэтому переносить слова нужно так:
- бесспорный: бес-спорный, бесспор-ный;
- гамма: гам-ма;
- новелла: но-велла, новел-ла;
- вожжи: вож-жи.