В названии страны Перу стоит ставить ударение на "у". Это слово было заимствовано с испанского языка, и оно звучало именно так. Первые испанцы, которые открыли и начали завоёвывать, Южную Америку, называли новый континент как "страна золота". То есть создание страны Перу связано с интересами испанцев найти там месторождения золота. Добыча золота и серебра, а также других полезных ископаемых в Перу сейчас ведётся.
С ударениями в русском языке связано немало проблем.
Вот и в глаголе совершенного вида "предвосхитить" нормативным является ударение на корневое И: предвосхИтить.
Сохраняется эта позиция ударения и во всех словах, образованных от этого глагола: предвосхИщу, предвосхИтишь, предвосхИщет; предвосхИщем, предвосхИщете, предвосхИщут, а также в причастии "предвосхИщенный" и деепричастии "предвосхИтив".
Глагол относится к малоупотребительным.
Запомнить правильную постановку ударения в нём помогут стихотворные строки:
Однако мне ни разу не приходилось слышать этот глагол в нормативной форме, а только "предвосхитИть": Ломоносову удалось предвосхитИть многие открытия.
Вероятно, это смещение ударения происходит под влиянием глагола несовершенного вида "предвосхищАть" и существительного "предвосхищЕние".
Возможно, через -дцать лет словари будут отражать уже сложившуюся речевую тенденцию и нормативным ударением в глаголе "предвосхитить" будет признан последний слог.
У глагола дождаться ударным является гласный суффикса слова:
до-жд-а-ть-ся.
приставка/корень/суффикс/суффикс/постфикс.
Но в русском языке ударение, как известно, разноместное и подвижное. Вот и в формах прошедшего времени этого глагола, да и других слов, если проследить это, ему не сидится на месте. Убедимся в этом:
В форме мужского рода ударение на том же суффиксе - дождался,
а в форме женского рода оно умчалось на окончание - дождалась, как и в ряде других слов: поняла, недодала, обняла, началась и пр.
В форме множественного числа прошедшего времени ударение вариативное. Правильно скажем дождались и дождались.
Любой язык стремится к унификации используемых средств, поэтому крайне редко допускает вариативность на любом уровне (фонетическом, морфологическом, синтаксическом), но полностью избежать её не может.
В современном русском языке существует некая серая область - произношение согласных перед фонемой <э>, выступающей как под ударением, так и без неё. В исконно русских словах она не возникает, согласные всегда произносятся мягко, но в течение последних трёх веков к нам пришла масса заимствований, восходящих к латинскому языку, и здесь начинаются трудности. Всевозможные процессии и проценты, республики, процедуры, реституции и т. д. и в матери-латыни, и в порождённых ею европейских языках звучат твёрдо. Эта твёрдость русскому языку не свойственна. В борьбу вступает желание не искажать пришлое слово и внутренние законы языка.
В слове сессия допускаются оба варианта произношения. Лингвисты даже не пришли к единому мнению о том, какая из форм основная.
В орфоэпическом словаре под ред. Р. И. Аванесова (в издании 1988 г., которое никто не провозглашал устаревшим) главенствует твёрдый [c]:
В изданном уже в нынешнем тысячелетии (2003 г.) словаре И. Л. Резниченко победил мягкий [c']:
Однако второй звук - мягкий [c'] - оба справочника разрешают произносить как кратко, так и долго.
С лёгким сердцем можно сказать, что ни один из вариантов не звучит более "образованным" и не выдаёт в говорящем "низкое происхождение".
Правильным вариантом постановки ударения будет такой вариант - дОску - ударение должно падать на гласную ''о'', которая находится в корне слова.
При склонении слова ''доска'' наблюдается непостоянное ударение, поэтому это слово иногда вызывает некоторые затруднения с постановкой ударения в нем.
Ниже можно посмотреть таблицу со склонением слова ''доска'':