я не знаю !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Вася-главный герой повести.Этот мальчик- сын судьи.Живёт он в маленьком городке под названием Княжье-вено.Васе семь лет Он по обыкновению пошёл гулять по городу и около часовни -но,если быть точным ,он шёл в часовню - он столкнулся с Валеком и Марусей -дети подземелья.Валек и Маруся -это бедные дети,которые помогают друг другу в беде.Валику семь лет,он ровестник Васе,а Марусе всего лишь четыре года.Их одежда состоит из старой ткани.У них не было игрушек,денег еды и питья.Знаете,жизнь нищих совсем:нет нормального жилья,есть нечего,денег на учёбу нет,игрушек нет,нормальной одежды нет!В общем ,жизнь ужасна.Приводит это к смерти.Но самое страшное,что погибают дети.Самые беззащитные.Результат этой нищеты-смерть Маруси .Но Маруся умирает не просто так.Её смерть показывает,к чему приводит нищита.
Очень сложно сказать, какой из переводов мне нравится больше. Почему? Потому что, каждый из переводчиков старался четче описать "Лесной Царь". И Жуковский, и Гете старались, как могли и их результат очень порадовал читателей. Нельзя точно сказать, какой из переводом данного произведения мне лучше, ведь он является одним и тем же аналогом. Точнее, это один и тот же текст, но практически с разными словами. Я считаю, что Жуковский и Гете обои справились со своей "миссией", и достигли максимального уровня, что бы решать, кто из них перевел лучше. Оба перевода мне нравятся, решать я не намерена, ведь, в каком-то смысле, можно этим оскорбить людей. Так что, решение задачи проста - Гете и Жуковский справились со своей работой, передав всё очень правильно, оба текста мне припали к душе.
3-6 Животных перевозят эту юрту
Мечтающий о воле крестьянин и воин Пугачев после долгих странствий приходит на Яик и в разговоре с казаком-сторожем узнает о том, что мужики ждут нового царя — мужицкого. Таким царём представляется убитый Петр III — он бы дал народу волю. Эта мысль захватывает Пугачева.
Он приходит к калмыкам и призывает их оставить войско, бежать от российской присяги. Атаман Кирпичников узнает об этом и присоединяется к бунту. В казачьих войсках вспыхивает мятеж. Вместе с атаманами Оболяевым, Караваевым и Зарубиным Пугачев решает двинуться на Москву.
Вскоре к нему присоединяется уральский беглый каторжник Хлопуша, мечтающий увидеть мужицкого царя. Он требует пропустить его к Пугачеву, видя в нем воплощение своего идеала. Хлопуша предлагает захватить Уфу — это позволит пугачевцам получить собственную артиллерию.
Атаман Зарубин переманивает на сторону Пугачева все новые и новые войска — они сдаются без боя. Но уже после первых поражений в стане Пугачева начинаются раздоры. Один из восставших — Творогов — подговаривает выдать Пугачева правительственным войскам. Его поддерживает предатель Крямин. В войсках начинается паника, и вместе с Пугачевым гибнет вся его армия.
Не последнее действующее лицо поэмы — русская тоска, степной пейзаж, плачущие деревья, бесконечные пески, солончаки, версты, ветлы... С этой Россией никаким одиночкам ничего не поделать. Гибнет Хлопуша, гибнет Пугачев, — «под душой так же падаешь, как под ношей».