Курлыкая-деепричастие, несовершенный вид, непереходный, настоящее время, разговорное
Tring art(«изонить») — это одно из направлений в hand
made творчестве, в основе которого гвозди и нити. String с английского
переводится как струна или веревка, то есть String Art можно перевести с
английского, как «искусство ниток, струн».
Доподлинно не известно, где впервые появился стринг арт как
искусство, но корни его уходят в Англию XVII века. Затем в сороковых
годах XIX века оно снова возродилось, но в модифицированной форме.
Английская учительница математики Мэри Буль придумала оригинальный
способ, как заинтересовать детей и вовлечь в изучение алгебры и
геометрии. На деревянные досочки набивались гвозди для создания
геометрических фигур.
Начинания учителя геометрии продолжил американский дизайнер
Джон Эихенгер. Он заинтересовался интересной техникой и начал создавать
свои оригинальные картины. В своем творчестве Джон обратился к
восточному искусству мандалы, заметив, что линии нитей, натянутые на
гвозди, могут образовывать символические узоры. Первая работа
калифорнийского дизайнера так и называлась «string mandala», то есть
«мандала из нитей».
Что тебе тут нужна делать ааа
Давным-давно в одной из станиц Кубанской области жил казак по имени Сашко. И так как война с турками в то время прекратилась, Сашко аккуратно сложил казацкое обмундирование в шкаф, ружье и шашку поставил в угол и занялся земледелием.
Он пахал землю и сеял зерно, собирал урожай и молол муку, выпекал душистый хлеб и варил крепкую кубанскую горилку. Сашко достаточно преуспел в этом деле и прославился на всю свою станицу соседние поселения. Со всей округи съезжались казаки к его дому за мягким хлебом и крепкой горилкой.
Но случилось однажды у казака большое несчастье. Стояла тогда на Кубани засуха, пекло солнце и жара была невыносимая. Вспыхнул в той станице пожар, и погорели почти все деревянные постройки в казачьих дворах и лишь глиняные хаты да сараи уцелели. А у Сашка на земле сгорела почти вся пшеница, но немного ему все же удалось спасти. И набралось у него зерна всего мешок.
Прошла осень и наступила зима. И стужа стояла такая, какой в Кубанской области казаки еще не видали. Даже река Кубань - быстрая и бурлящая - покрылась льдом от берега до берега, чего никогда не бывало.
Надел Сашко тулуп из овчины и вышел во двор поглядеть, что там делается. Набил люльку табаком, закурил и видит: кругом все снегом заметено, а на белых деревьях птицы сидят и не шевелятся, замерзают.
Жалко ему стало бедных птиц. Пошел он, соорудил для них кормушки деревянные и насыпал по две жмени зерна в каждую. Налетели птицы на пшеницу, стали клевать да насыщаться. А птица когда не голодная, ей и тепло и не замерзнет в лютый мороз.
С этого дня стал казак каждый день в кормушки для птиц по две жмени зерна сыпать, хотя сам он обеднел и перебивался с хлеба на квас.
Так и прошла зима, и в последний ее день высыпал Сашко птицам последнюю пшеницу из своего мешка и только сейчас заметил, что весь свой запас птицам скормил. Сидит казак, пригорюнился, курит люльку и думает: “Теперь и есть нечего и сеять на земле нечего”.
И вот пришла пора посевной. Сидит Сашко в хате, слышит - шум, гам да удивление соседей на улице. “Что такое?” - думает, и вышел во двор.
Глядит , а над его землей стая разных птиц кружится. Среди них и голуби, и скворцы, и воробьи, и множество других птиц, и каждая делом занята - бросает зернышко в землю и улетает куда-то далеко за реку Кубань и так много раз.
Казаки со всей станицы собрались, смотрят и удивляются, никогда не видели, чтобы птицы кому-либо огород засаживали.
<span>А Сашко в тот год зерна собрал немерено, даже пришлось новый амбар построить. И стал после этого он жить в постоянном достатке, а затем взял в жены самую красивую девушку в Кубанской области и родилось у них много казачат. И были они счастливы до конца.</span>