По моему раньше перевод появилась
125 насчитала, но это не точно
А воздух уж весною дышит- в воздухе запах весны
сквозь редеющий сон- сквозь что то невесомое
в разрыве облак солнце блещет- на небе видно солнце окруженное облаками
касаясь, движется завеса- надвигается туман
Может быть двойники и антиподы?
Ну если друзья, то Соня Мармеладова, Мармеладов, Разумихин,Зосимов, Дуня- сестра и мать(если они конечно относятся к друзья)
Враги: Лужин,Свидригайлов,Лебезятников, Порфирий
Вроде бы все
<span><span>А) Это
иллюстрациия к сказке<em><u> американского</u></em> писателя </span><span>Фрэнка
Баума "Удивительный волшебник из
страны Оз"<span> , изображающая встречу Дороти с Трусливым
Львом.</span></span></span>
<span>Б) Это иллюстрация
к "СКАЗКЕ ПРО ЛОШАДЬ БРАТЦА КРОЛИКА" <em><u>американского</u></em> писателя Джоэль Харриса про Братца Кролика и Братца Лиса ("Сказки
дядюшки Римуса") . Притворившись больным, Братец Кролик заставил Братца Лиса везти себя. </span>
<span>В) Это иллюстрация к сказке <em><u>американской</u></em>
писательницы <span>Лилиан
Муур "Крошка Енот и тот, кто сидит в пруду". Она показывает Крошку
Енота, который пугается своего изображения.</span></span>
<span>Г) Это иллюстрация к рассказу "<span>Ри́кки-Ти́кки-Та́ви"<span> из<span> "</span></span><span>Книги джунглей"</span><span> </span>АНГЛИЙСКОГО писателя <span>Редьярда Киплинга,</span> изображающая бой мангуста Рики с коброй Нагайной (или Нагом)</span></span>
<span>Д) Это изображено на о<span>бложке</span><span> американского издания книжки с картинками</span> "Доро́гу утя́там!"<span> <span><em><u>американского</u></em> писателя </span></span>Роберта Макклоски<span> о семействе уток в городском парке.
<u>ОТВЕТ</u>: Г) Эта картинка лишняя, так как Редьярд Киплинг - английский писатель, а все остальные - американские.</span></span>