Хороший вопрос - сразу вызывающий в памяти книжку "Бурная жизнь Лазика Ройтшванеца":
Если Вы знаете и родной язык, и иностранный на уровне, который позволяет понимать и адекватно передавать на другом языке, то никто не может запретить Вам заниматься переводом. Разве только заказчик требует наличие документальных формальностей. Однако практика показывает, что без профильного образования и опыта работы по специальности переводчики-самозван<wbr />цы преуспеваю не намного лучше того эстонца-настройщика. В 90-е годы приходилось держать в руках изданное ради поспешной рубки бабла и видеть собственными глазами тексты, сильно напоминающие микро-пародию, созданную И. Эренбургом в рамках его романа.
Лингвистическое образование - не просто просиживание штанов в ожидании "корочки". Это множество дополнительных важных знаний, теоретической частью которых при сильном желании можно овладеть и самостоятельно, но ничто не заменит упражнения под руководством опытного преподавателя, с разбором индивидуальных ошибок. Стилистика функциональная и индивидуальная, авторское словообразование, игра смыслами, учёт нелингвистических факторов - кто не просто объяснит, что это такое, но поможет наработке практических навыков при решении конкретных задач?
Даже у опытных переводчиков возникают трудности, при которых возможны разные варианты преодоления. Вот статья в конце которой интересный эпизод: как три профессионала пытались "разрулить" одну фразу в рассказе Сэлинджера, в которой маленький мальчик путает два слова.
Теоретически всё возможно. У Чуковского получилось. У Вас тоже есть шанс.
вообще-то Ленин в 22 году, а озвучил МИД Чечерин в Генуе на международной конференции. Хрущев ? это не его формат и не его образ мышления, собезъянничать он мог легко и выдать за свое - примитивный плагиат, но сам по себе принцип "Мирного сосуществования" это новация из области теории построения коммунизма-социализм<wbr />а как бы уже в отдельно взятой стране, а не в мировом масштабе со всеми Интернационалами I-III, жутко перепугавшими весь буржуйский мир. под него нужна внятная теоретическая и идеологическая база. Сталину было не до этого, он всю жизнь боролся с врагами везде и всюду, а вот после Сталина Никита вполне себе сдул нафталин и пыль с архивов и выступил в роли инициатора на всем готовом.
Лень двигает технический прогресс. Одним из ярких подтверждений этому является изобретение гаджетов для лодырей, которые посещали школу, но не учились в ней.
Самый популярный гаджет - это беспроводные наушники.
Есть "умные" авторучки, часы и даже очки с видеокамерой. Даже придумана шпионская плата с видеокаиерой, встроенная в пуговицу.
Но беда в том, что все эти технические приспособления требуют привязки к мобильному телефону, кроме часов.
Организаторы ЕГЭ всячески противодействуют списываниям: выпускники проходят через металлоискатель, сдают телефоны до конца экзамена и находятся под наблюдением видеокамер.
Тем, кто всё-таки решится обойти запреты, стоит помнить, что в лучшем случае вам грозит удаление с экзамена без права пересдачи в этом году.
К тому же подобные действия подпадают под Уголовный Кодекс РФ:
Используйте каждую свободную минуту для получения знаний. Например, когда занимаетесь домашней работай включайте аудио книги и другие интересные передачи.
Когда едете в общественном транспорте можно слушать на плеере или мобильном телефоне интересные познавательные записи. Например, интересно будет послушать о традициях и обычаях разных стран.
Доцент - это не научное звание, а должность на кафедре. Научными званиями являются кандидат наук и доктор наук. Соответственно, чтобы быть доцентом, нужно устроиться на эту должность на какую-либо кафедру университета или института.