"аддана" - лiшняе. Усе астатанiя назоунiкi, акрамя яго.
Вось такія прыказкі пра мову ёсць па-беларуску.
Усяму пачатак – родная мова.
Хто забыў сваіх продкаў — сябе губляе, хто забыў сваю мову — усё згубіў.
Хто пытае, той не блудзіць.
Будзем мове вучыцца, пакуль смерць не лучыцца.
Язык да Кіева давядзе.
Язык у разумнага ў галаве, у дурня — на зубах.
Слова сказаў — сякераю адсек.
12 студзеня ў Данецку хакейны клуб правёў матч 2-га тура Суперфіналу Кантынентальнага кубка.
“Металург” гуляў у складзе: Мільчакоў; Пельвер — Казнадзей, К.Баранаў — Ігошын (к) — К.Брыкун; Спірыдонаў — Шынкевіч, Хлебнікаў — Осіпаў — Яфіменка; Дурноў — Яскевіч, Яромін — Рэмезаў — Андрушчанка; Марчанка — Плотнікаў, Дудко — Дашкоў — Каштанаў.
Лідарам на сёння з’яўляецца данецкі “Данбас”, які пасля аднаго матчу мае 3 ачкі, другое месца дзеляць “Металург” і “Руан”, якія маюць па 3 ачкі пасля дзвюх гульняў і на трэцім месцы італьянскі “Бальцана”, у якога нуль ачкоў.
Скорее всего, основная мысль текста заключается в последнем предложении
<span><span>и.п. - сто семьдесят три рубля
</span><span>р.п. - ста семидесяти трёх рублей
</span><span>д.п. - ста семидесяти трём рублям
</span><span>в.п. - сто семьдесят три рубля
</span><span>т.п. - ста семьюдесятью тремя рублями
</span><span>п.п. - о ста семидесяти трёх <span>рублях
---
</span></span></span><span><span>и.п. - восемьдесят пять рублей
</span><span><span>р.п. - восьмидесяти пяти рублей
</span></span><span><span>д.п. - восьмидесяти пяти рублям
</span></span><span><span>в.п. - восемьдесят пять рублей
</span></span><span><span>т.п. - восьмьюдесятью пятью рублями
</span></span><span><span>п.п. - о восьмидесяти пяти <span>рублях</span></span></span></span>