В. Змішування стилів - високого епічного з побутовим.
Немов у думах
" Була чесна дівчина, про яку й одна душа злого слова не сказала. До того, знала стільки прерізних робіт, про які іншим дівчатам в селі й не снилося. Все була коло панни й вивчилася при ній всячини. Панна говорила з нею, мов із рівною собі. А й стидлива була страшенно. Там, де інші дівчата лускали зо сміху, штовхаючи одна одну ліктем, ніби потайки, та перешіптуючися, вона соромилася до сліз і була б, мабуть, із сорому в землю запалася із-за того, що чула все, особливо ж коли він(Михайло) був при тім. "
"<span>На танці не ходила ніколи. Була майже від чотирнадцяти літ на службі у дворі, а забави й розривки її сільських ровесниць були для неї цілковито чужі. Не мала й жодних товаришок між сільськими дівчатами й товаришувала виключно з донькою Докії, Парасинкою. З іншими не мала що балакати. У неї не було таємниць і любовних справ, які спонукували дівчат до шаленого дитячо-безумного сміху й переговорів."
</span><span>"До писання не складалися її пальці, звикли лиш до "грубшої" праці, а до читання неставало часу".</span>
Ответ:
Панночка или полячка наче б то точного ім'я не було, але якщо допомогла то користуйтесь!
Объяснение:
Ця цитата з Шевченка , зображує тишу перед бурею ( народним повстанням). Всі , хто не мовчав вже у Сибіру чи за гратами, а інші мовчат та читають Біблію про грішних царей. Але на тлі цієї тиши вже готується вибух народного гніву по всій землі : від Молдови до Фінляндії.