То, что стихотворение-антиода «На независимость Украины» принадлежит перу Иосифа Бродского, на сегодняшний день, после распространения на разных сайтах видеоролика с чтением автора, не вызывает сомнений.
Программа «Вести» совсем недавно выпустила в эфир новость - авторство установлено и обжалованию не подлежит! - чем и расставила точки над «i» (но здесь только демонстрация фрагмента видеозаписи):
Немного из истории (поиска) доказательств.
Авторитетный «бродсковед» (кавычу из-за непривычности звучания, вед вполне настоящий) Виктор Кулле сообщает по пунктам (трём):
1). Через год после смерти Иосифа Бродского я приехал в Нью-Йорк, чтобы начать описывать его архив. Состояние архива сумбурное, ибо покойный это дело не любил, черновики часто выбрасывались, и коли что-то сохранилось - то, скорее, вопреки воле Иосифа Бродского. Тем не менее, я своими собственными глазами видел там несколько листков с черновыми вариантами стиха. Это была машинопись, как обычно у ИБ: с несколькими вариантами катрена рядышком, иногда с правкой от руки. Сейчас всё это дело, как я понимаю, никуда не девалось: архив доступен для исследователей при получении санкции от Фонда ИБ.
<hr />
2). Наш герой действительно читал эти стихи в Квинс-колледж (и несколько раз во всяческих компаниях, где также могла быть магнитозапись). Барри Рубин, устраивавший то выступление ИБ в колледже, ещё жив. У него я эту плёнку пресловутую некогда и скопировал. Кроме того, на том выступлении присутствовал покойный Саша Сумеркин - составитель «Пейзажа с наводнением» (точнее, помощник ИБ в этом деле). Он рассказывал, что уговаривал ИБ включить стихи в книгу. Тот наотрез отказался: «неправильно поймут»…
<hr />
3). Кстати, только сейчас пришла в голову мысль, что наличие именно нескольких черновиков - подходов к теме - свидетельствует, что ИБ рожал стих достаточно протяжённо и непросто. Но начало везде было неизменным: «Дорогой Карл Двенадцатый...»
(И далее много чего интересного по ссылке на Кулле.)
Сейчас я предоставлю возможность посмотреть и послушать ролик, где Бродский от и до, и даже со вступительной репликой исполняет свою антиоду, но вначале о публикациях.
Да, было в «Голосе гражданина», но это, я дико извиняюсь, житомирская, грантом поддержанная, ныне приказавшая долго жить газетка-многотиражка (сама в таких работала).
«Вечерний Киев» - издание более серьёзное, - именно эта публикация наделала шуму на всю Украйну и даже подвигло на написание кагбэ ответа, виршеобразного, Павло Кислиго, академіка НАН України (можно ознакомиться с этим позорным подобием стихосложения здесь).
Киевская же газета «Столица» (NB! первая публикация!), - всё это относится к 1996 году.
Стихотворение попало и в американскую прессу, но на это - смутные отсылки без указания дат к какому-то штатскому слависту (а почему бы не поверить?)...
<hr />
И все эти публикации, как и распространённые по сей час вариации стихотворения нобелевского лауреата, были сделаны с голоса, с магнитофонной записи (видеоролик появился позже). Чуть ли не половина слов искажена...
Бродский не случайно не публиковал и запрещал публиковать это стихотворение. И его волю нарушают где угодно и кто угодно...
<hr />
Когда он всё же впервые прочитал это стихотворение публично — в 1994 году в Нью-Йорке или на два года раньше в Пало-Альто?..
Тут тоже необходимо разобраться. Дело в том, что нам предлагают не две, а одну-единственную запись,
но относят выступление поэта к разным местам и временам, м? и сему - "тысячи свидетелей", м-да. 8-(
В качестве фактографической реплики предлагаю вашему вниманию отрывок из видеозаписи вечера Бродского в зале пало-альтовского Еврейского центра 30 октября 1992 года, где он читает «На независимость Украины» в присутствии почти тысячи слушателей.
б) сетует:
Как по мне, лучше бы этой записи не существовало. И лучше бы он этих стихов тогда не читал. А еще лучше — не написал бы… Но написал, ничего не попишешь… Когда я их слушаю, испытываю боль — в том числе и за автора. И мне грустно при мысли о тех, у кого эти стихи вызывают восхищение или энтузиазм.
(Кстати, по ссылке на сетования можно ознакомиться с текстом, якобы полученным из рук самого поэта Натальей Горбаневской, - это первый же комментарий; в самом причитании о плачевно-ненужном произведении Бродского всё те же дикие ошибки-непонятки и, что немаловажно, ложная пунктуация.)
...По этическим, вероятно, соображениям, оно не было включено в «Собрание сочинений Иосифа Бродского» (СПб., 2001) и в настоящее время доступно только в интернет-версии.
Я искренне сожалею, что он не решился опубликовать его при жизни, тем самым сняв все споры. С другой стороны, охотно, не один раз, читал его публично, на вечерах, прекрасно зная, что его записывают на магнитофон. Он и впрямь сам лично очень переживал за этот неожиданный для него отрыв всей Украины от России.
Ни в каких сборниках стихи «На независимость Украины» до сих пор не публиковались...
Ну и, наконец, обещанное авторское чтение (можно сверить слышимое с опубликованным):
Я слегка разобралась во временной нестыковке: в пало-альтовского Еврейском центре 30 октября 1992 года состоялось первое публичное чтение Иосифом Бродским его неоднозначно воспринятого почитателями поэта стихотворения
«На независимость Украины».
Дорогой Карл Двенадцатый, сражение под Полтавой,
слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
время покажет — кузькину мать, руины,
кость посмертной радости с привкусом Украины.
<hr />
То не зелено-квитный, траченный изотопом,
— жовто-блакитный реет над Конотопом,
скроенный из холста: знать, припасла Канада -
даром, что без креста: но хохлам не надо.
<hr />
Гой ты, рушник-карбованец, семечки в потной жмене!
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
с залитыми глазами жили, как при Тарзане.
<hr />
Скажем им, звонкой матерью паузы метя, строго:
скатертью вам, хохлы, и рушником дорога.
Ступайте от нас в жупане, не говоря в мундире,
по адресу на три буквы на все четыре
<hr />
стороны. Пусть теперь в мазанке хором гансы
с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть, так сообща, сук выбирая в чаще,
а курицу из борща грызть в одиночку слаще?
<hr />
Прощевайте, хохлы! Пожили вместе, хватит.
Плюнуть, что ли, в Днипро: может, он вспять покатит,
брезгуя гордо нами, как скорый, битком набитый
кожаными углами и вековой обидой.
<hr />
Не поминайте лихом! Вашего неба, хлеба
нам — подавись мы жмыхом и потолком — не треба.
<нам, подавись вы жмыхом, не подолгом не треба.>
<нам — подавись мы жмыхом и колобом — не треба.>
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.
Кончилась, знать, любовь, коли была промежду.
<hr />
Что ковыряться зря в рваных корнях глаголом!
Вас родила земля: грунт, чернозем с подзолом.
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Эта земля не дает вам, кавунам, покоя.
<hr />
Ой-да левада-степь, краля, баштан, вареник.
Больше, поди, теряли: больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза —
Нет на нее указа ждать до другого раза.
<hr />
С Богом, орлы, казаки, гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса.
С фактами, мнениями и оценками можно ознакомиться по нижеприводимым ссылкам:
Драгоценнейшие комментарии с мордобоем, расплёвыванием, оправданиями, извинениями и братанием с лобзанием.
<hr />
Загадка: мы жмыхом и потолком? вы жмыхом, не подолгом? мы жмыхом и колобом?
Кто такой подолг или подолог?!
<hr />
И напоследок:
Бродский, будучи великим поэтом, прикасаясь к поэзии, перестает быть частным человеком, и становится достоянием миллионов, и его мнение влияет на мнение миллионов. Иной раз больше, чем мнение президента страны. И в этом смысле его ода на независимость Украины – документ эпохи!
<hr />
Не случайно сегодня в интернетном голосовании это стихотворение Бродского попало в список ста лучших стихотворений всех времен и народов. Стихотворение написано в 1991 году, впервые прочитано на широкую аудиторию в 1994-м, что уже интересно само по себе. Он пустил его в публичное плавание уже после четырех инфарктов и двух операций на открытом сердце. Стал его читать в аудиториях уже в преддверии смерти. Это же не случайно. До смерти оставалось менее двух лет. И как можно говорить о случайности такого стихотворения для поэта?
P. S. Ой-ё!!! Ребята, я поняла!!! Как слышится, так и пишется:
ПОТОЛКОМ!
Потому что жмых и потолок противопоставляются хлебу и небу, -
понятно, да?!
Вашего хлеба и неба нам не треба, хоть подавись мы жмыхом и <обезгоризонться-обеспанорамься> потолком!
Ййесть!!!
<hr />
08:33 - 17.05.2015
<hr />
P. P. S.
— Во-первых, пусть Бродский временами и неряшлив, но приведенное произведение — просто пародийно и комедийно неряшливо.
— Думаю, писал он сильно подшофе (типа на спор, в ресторане, в течение часа-получаса) — текст уязвим в версификационном смысле.
Ну кто б спорил? Вестимо, уязвим. С размером полная вакханалия, вот это, к примеру -
Как в петлю лезть, так сообща сук выбирая в чаще...
или это -
...стороны. Пусть теперь в мазанке хором гансы -
ну ни в какие ворота с точки зрения любви к единственному слову на единственном ему отведённом месте...
В 1996 году в украинском издании "Голос гражданина" было опубликовано это стихотворение Иосифа Бродского, других публикаций я не нашла. Но прочитано оно было раньше, в США, самим Иосифом 28 февраля 1994 года. Наследники Бродского запрещали публиковать это стихотворение, но оно всё-равно стало популярным.
Написано оно с огромной обидой на Украину за предательство - поворот в сторону НАТО, против которого раньше вместе были настроены с Россией...
Процесс работы над любым литературным произведением начинается с выбора темы, о чем писать. Дальше идут уже чувственные переживания автора, описание его мыслей, но облаченное в стихотворную форму. Как это происходит - описать трудно, нужен стимул - некое вдохновение, когда душа говорит стихами, а ты просто записываешь. Отличие поэта от других людей в том, что поэт мыслит образами, поэтому стихи получаются лирическими и проникновенными. Там, где простой человек видит березу, поэт видит березу белокрылую, девицу-березу и т.д. Это не специально подобранные выразительные средства, а состояние души.
Часто бывает, что стихи в дальнейшем корректируются автором: где-то рифму подправят, где-то слово другое используют. Так и рождается конечный продукт - лирическое стихотворение.
Одна моя знакомая в одновлассниках приставала к разичным певцам. И успешно продала свою песню за 15 тысяч рублей. Не знаю, нормальная ли это цена, я в этой индустрии не соображаю, но эту песню она сочинила за один день.
Стихотворение А.С. Пушкина "19 октября"-это произведение, которое поэт написал в минуты грусти и одиночества.Оно пронизано одиночеством.
И осенняя пора усиливает грусть о былом, о лицейских друзьях.
Это стихотворение поэт написал, когда отбывал ссылку в селе Михайловское, и не смог приехать на встречу с друзьями. В стихотворении он вспоминает лицейскую жизнь и своих друзей, грустит, что не может с ними встретится, размышляет о их будущем.
Каждому из самых близких друзей он посвятил отдельные строки в этом стихотворении, поэтому произведение как бы разделено на октавы.
Жанр этого стихотворения-послан<wbr />ие.
Стихотворение условно разделено на части-октавы.
В одной из частей -октав он обращается к друзьям-лицеистам, в другой-к самым близким друзьям, в другой части-хвала царю и лицею, и в последней части он размышляет о будущем, о том, что когда-нибудь на эту встречу друзей-лицеистов придет только кто нибудь один.
Родился С.А Есенин в 1895 году .В1912 году он окончил церковно-приходскую школу и уехал в Москву .В Москве работал в мясной лавке.,после в типографии.Первые стихи он опубликвал в детском журнале "Мирок" в 1914 году.По всем описаниям биографии и википедийным данным,творчество Есенина началось в 1910году.Следователь<wbr />но еще когда учился в цпх школе (1909-1912г.)он написал первые стихи.