В вопросе одно из самых сильны и знаменитых стихотворений Эдгара По "Ворон" о встрече потерявшего любимую молодого человека с говорящей птицей, которая повторяет слово «nevermore», которое взята как акцент в завершении ритма алитерации. В русском переводе музыкальное очарование теряется, в оригинале же стих звучит с нарастающим отчанием:
В русском переводе это звучит как
В сихотворении много отсылок к античной мифологии, сам ворон символичен и двулик, с одной стороны он предвестник смерти и забвения, с другой - символ надежды (звук крика ворона античные поэты обозначали словом «cras» с греческого «завтра»). Перевод же обозначенный выше, сделан русским поэтом и переводчиком, сыном известных родителей художника Павла Бетаки и пианистки Сабины Маркус, погибших в блокаду в Ленинграде, Василием Бетаки. с)
В вопросе речь о его переводе знаменитого стихотворения Эдгара По «Ворон», написанного восьмистопным хореем, в котором рассказывается о мистическом событии посещении говорящего ворона отчаявшегося юноши, потерявшему любимую.
Тогда несколько вопросов задает ему юноша, но на все вопросы и на главный, отчаянно рвущийся из груди влюбленного молодого человека ворон отвечает «nevermore».
Слово состоит из двух корней «never» перевод «никогда» и «more» перевод «больше». Поэтому его дословное значение является и ответом на вопрос "никогда больше". Переводили Эдгара По многие литераторы, одним из самых извесных был Василий Бетаки.
Эдгар По(19.01.1809-07.10.1849)был писателем и поэтом, критиком и редактором, представителем романтизма, создателем формы детектива, и жанра психологической прозы и автором мистических рассказов.Написал 2 поэмы и повести, одну пьесу и 70 рассказов, 50 стихотворений, 10 эссе.Подробности о биографии.Последние года жизни были нищета и запои, нервный срыв и психические расстройства.Перед смертью его нашли в бредовом тяжелом состоянии, лежащим на скамейке в Балтимор(Мериленд)потом его забрали в больницу и там он умер.Мой вариант ответа: СКАМЕЙКА(8 букв.)
Эдгар По прожил сложную и трудную жизнь, постоянно был в нищете и бедности. Его матерью была балаганная актриса, которая умерла, когда сыну не было и трех лет. В какое-то время мальчику повезло и его взяло на воспитание бездетное богатое семейство В лице Фрэнсис Аллан - он нашел добрую и заботливую маму. Ее муж Джон Аллан недолюбливал мальчика, но тем не менее ему дали хорошее образование, рос он в роскоши и богатстве. Почему-то на протяжении всей жизни практически все близкие ему женщины умирали от чахотки. Его родная мать и Фрэнсис Аллан вскоре умерла от этой же болезни. Началась трудная жизнь. полная испытаний. Мальчика отправили учиться с небольшой суммой в кармане. Бедность шла за ним по пятам.Впоследствии он женился на Верджинии Клемм, что интересно ей было 13 лет и они жили целомудренно, любили друг друга платонически, пока она не стала совершеннолетней. По трагической закономерности она также умерла от чахотки....
Самое интересное и загадочное - это то, что на могилу Эдгара По до сих пор, ежегодно, приходит человек в черном и приносит на могилу три алых розы и бутылку недопитого коньяка. 166 лет...мистика, не правда ли? Даже смерть этого американского писателя окутана тайной.
19 января 1949 года посетители кладбища “Old Western Burial Ground” города Балтимора у могилы всемирно известного писателя Эдгара По посетители заметили мужчину. Что ж в том особенного, если некто решил навестить могилу любимого писателя в день его рождения? Загадки не было бы, если бы не тот факт что этот человек ежегодно именно в полночь посещал могилу Эдгара По. Мало того, он оставляет на могиле початую бутылку коньяка и три розы в течении 50 лет.
Куратор дома-музея Эдгара Алана По Джефф Джером лично видел этого мужчину. Скептики ему не поверили. Тогда Джефф собрал их в условленную ночь и пригласил в эту компанию фотографа “LIFE”, который сделал удачный снимок.
Присутствующие действительно увидели мужчину в черных одеждах, который ускользнул от них, как только он заметил наблюдающих за ним людей. Многие из видевших таинственного мужчину описывали его как уже совсем немолодого мужчину с белой от седины головой, а другие утверждали что незнакомец был брюнетом. По этому поводу есть только одно предположение, седой мужчина передал свою миссию сыну. Подтверждением тому служит записка оставленная “Я передам факел”. Принявший факел тоже оставлял записки, но содержание из было если не сказать простым, то несколько не уместным и совсем не подходящим для такого ритуала.
Бутылки кстати собраны в приличную коллекцию, которая увы, уже не пополняется. В 2010 году тайный поклонник не явился на могилу. А жаль. На кладбище его уже ждали наблюдатели, которые всегда присутствовали на ритуале и не мешали его проведению. Среди них уже установилось негласное правило не мешать этой тайне и не пытаться ее раскрыть. Красиво получилось.