П о в' і с т'
д н' і
п о д р у ж ц' і
д о н е ц' і
х в и л' у й' у т' с' а
ш ч а с т' а т' ч к о
й' а м' і р
д' і в ч и н к а
Називний сімсот вісімдесят три Родовий семисот вісімдесяти трьох Давальний семистам вісімдесяти трьох Знахідний сімсот вісімдесят три Орудний семьюстами вісімдесятьма трьома Прийменниковий про сімсот вісімдесят три
<span> кожної людини є своя улюблена книга, яку він перечитує, уривки з якої пам’ятає напам’ять, героями якої захоплюється і прагне їм наслідувати. Моєю улюбленою книгою є «Гаррі Потер і філософський камінь». Читання цієї книги занурила мене в незвичайний казковий фантастичний світ. При читанні книги мені було цікаво спостерігати за змінами нашого світу, бачити, що він може бути зовсім іншим, переплітатися і об’єднувати в собі інші світи. </span>
<span>Мною була прочитана маса книг, однак ця книга, що оповідає про маленького чарівника, справила найбільше враження. Твір відрізняється захоплюючим сюжетом, в якому автор знайомить читача зі школою чарівників. При читанні казок в дитинстві ми зустрічалися з чарівниками, однак тоді ми не знали, де їх вчать і звідки беруться їх дивовижні здібності, а виявляється, все просто — вони навчаються помахом чарівної палички в школі. І школа ця дуже незвичайна, вона одночасно таємнича і небезпечна. З початком читання цієї книги, мені вже важко було відірватися від неї, навіть вночі хотілося читати й читати. Прочитавши один раз, відразу захотілося перечитати ще раз. </span>
<span>У книзі «Гаррі Потер і філософський камінь» мені вдалося познайомитися з захоплюючим світом і незвичайними персонажами. Так хочеться хоч на один день потрапити в цю школу, де викладаються уроки чарівництва, вчителі здатні перетворюватися на тварин і птахів, а учні можуть творити дива. </span>
<span>Ця книга — втілення людської фантазії, які у кожного свої. Кому не хочеться хоч на хвилинку відчути себе справжнім чарівником? Напевно, це можливо лише в дитинстві, коли світ фантазії так тісно переплітається з реальним. Тому книга про Гаррі Поттера, хлопчика-чарівника, так популярна і є улюбленою, для багатьох людей, які вміють бачити незвичайне у звичайних речах. </span>
Відповідь:
<em> Речення з прямою мовою</em>
1) "Васильку, го-ов! А йди сюди!"- гукнув з подвір'я батько.
2)"Чи всі ви живі та здорові?"- сказала Миша Пацюкові.
3)"Оце наша електростанція,- пояснював Іван Федорович.-Хіба не красуня?"
4)Горлов запитав ад'ютанта: "Огнєв є?"
5)Мати благала Миколу: "Сину, не чіпай ти осавули!"
Пояснення:
Пряму мову беремо в лапки. Якщо слова автора стоять на початку речення, то після них ставиться двокрапка, якщо після прямої мови, то тире. У третьому реченні пряма мова розривається словами автора.
Рік має чотири пори року:зима,весна,літо та осінь.
Або
Зима,весна,літо та осінь - це пори року.
Объяснение: