В языке очень часто случается так, что какое-то слово, приобретя новое, дополнительное значение, меняет свой "лексический статус". Именно это произошло и с существительным "статус".
История нового значения:
Ближе к концу 20-го века (приблизительно) в интернете появилась служба ICQ. И каждый пользователь этой программы, готовясь к работе с ней, выбирал один из нескольких рисунков-смайликов, который имел вербальный смысл. Например: "Я в сети", "Я занят", "Я в сети, но отошёл", "Прошу не беспокоить" и так далее. Выбранный значок (который, в сущности, выполнял роль иероглифа) автоматически предварял каждое сообщение этого пользователя и назывался "статусом". То есть указывал на степень его занятости и удалённости от компьютера в настоящий момент.
На стыке веков (20-го и 21-го) в социальных сетях появилось новшество, о котором мы и говорим. Пользователи стали помещать в верхней части своих страничек любое мудрое высказывание (или своё, или своего друга, или Конфуция, или пословицу - ограничений не бывает), и этот афоризм стал называться "статусом".
Я не думаю, что новое значение этого слова имеет исключительно авторский характер. А если и имеет, то, учитывая бешеные скорости интернетовских мод, авторство было моментально утрачено. И теперь нам кажется, что статус (в значении "изречение") существовал чуть ли не всегда.
Итак, приблизительно в конце 20-го — начале 21-го веков слово статус приобрело новое значение: "Мудрое, ироничное или просто смешное высказывание, помещаемое человеком на своей странице в любом многопользовательском сайте".