Углублённый — это причастие прошедшего времени, страдательное, от глагола углубить.
Но, кроме этого, также слово углублённый может быть и отглагольным прилагательным. Данное прилагательное имеет сразу несколько значений:
1) имеющий углубление, сделанный в виде углубления.
Например, "Мне подарили резной камень, имеющий на поверхности углублённое изображение".
2) серьёзный, тщательный, очень основательный.
Например, "давайте завтра приступим к углублённому изучению математики".
Во всех значениях слово углублённый нужно произносить с ударением на третий слог (а значит, на букву Ё): углублЁнный. Произношение углУбленный, с ударением на вторую букву У, будет неверным; такой вариант произношения просто не будет соответствовать современным общепринятым нормам великого русского языка.
Любой язык стремится к унификации используемых средств, поэтому крайне редко допускает вариативность на любом уровне (фонетическом, морфологическом, синтаксическом), но полностью избежать её не может.
В современном русском языке существует некая серая область - произношение согласных перед фонемой <э>, выступающей как под ударением, так и без неё. В исконно русских словах она не возникает, согласные всегда произносятся мягко, но в течение последних трёх веков к нам пришла масса заимствований, восходящих к латинскому языку, и здесь начинаются трудности. Всевозможные процессии и проценты, республики, процедуры, реституции и т. д. и в матери-латыни, и в порождённых ею европейских языках звучат твёрдо. Эта твёрдость русскому языку не свойственна. В борьбу вступает желание не искажать пришлое слово и внутренние законы языка.
В слове сессия допускаются оба варианта произношения. Лингвисты даже не пришли к единому мнению о том, какая из форм основная.
В орфоэпическом словаре под ред. Р. И. Аванесова (в издании 1988 г., которое никто не провозглашал устаревшим) главенствует твёрдый [c]:
В изданном уже в нынешнем тысячелетии (2003 г.) словаре И. Л. Резниченко победил мягкий [c']:
Однако второй звук - мягкий [c'] - оба справочника разрешают произносить как кратко, так и долго.
С лёгким сердцем можно сказать, что ни один из вариантов не звучит более "образованным" и не выдаёт в говорящем "низкое происхождение".
Могу добавить к списку еще несколько распространенных перлов:
- Не надо заменять частицу ТАК (в значении "вот" и "ведь") словечком ДАК ("дак я же сказал"). Правильно "так я же сказал".
- Овощи и людей не саДЯТ, а саЖАЮТ. Можно писать и говорить ПОсадить, РАСсадить, ОТсадить (только с приставкой). Без приставки слово "садить" не употребляется. Есть слово САЖАТЬ.
- Нет слова ИЗВИНЯЮСЬ от первого лица настоящего времени (извиняюсь, был неправ). Есть слово ИЗВИНИТЕ (извините, был неправ). Смысл прост: в слове "извините" вы просите прощения (снять с себя вину), а в слове "извиняюсь" вы сами себя простили (сами с себя вину сняли), что стилистически неправильно.
- Типичное южнорусское выражение "поговорить ЗА жизнь" и "скучать ЗА тобой". Можно "поговорить О жизни" и "скучать ПО кому-то".
Из списка в вопросе:
По пункту 1 - иногда сомневаюсь, как правильно писать "приДти" или "приЙти". Во-первых, в конце 80-х нас учили писать "приДти". Во-вторых, мы говорим "приДти", а не "приЙти". Даже на слух слово "приЙти" ассоциируется с малограмотным дедком из глухой деревни. :)))
Сомнения вызывает пунт 6. Выражение "самый лучший" означает "наилучший". Никакой нелепости в этом выражении не вижу.
И пункт 11. Есть два глагола "ехать" и "поехать". В повелительном наклонении глагол означает действие в виде приказа, просьбы или совета. Я заканчивала школу в советские времена и нас учили говорить "езжай" в повелительном наклонении, в виде приказа (в смысле "езжай сейчас"). Слово ПОезжай предусматривает повелительное наклонение, но в виде просьбы или совета. Так что оба слова имеют право на существование. Это тоже самое, что слова "иди" и "пойди". Вы же не будете оспаривать, что все советские учителя русского языка учили нас неправильно?
Ну а от словечка "ихний" и выражения "займи мне денег" меня всегда передергивало.
Ударение в слове "валит" (форма третьего лица настоящего времени единственного числа глагола "валИть") в современном русском языке вариативно: и на корне, и на личном окончании.
Только на гласном "а" корня - "вАлит", если речь идёт о значении глагола "заставлять падать, опрокидывать".
И на гласном корня, и на гласном личного окончания - "вАлит"/"валИт", если глагол имеет значение "двигаться сплошной массой".
Смотрим орфоэпический словарь И. Резниченко.
В слове ДЕБАТЫ перед Е согласная произносится мягко. А например, а слове ателье перед Е- Т произносится твердо.