Эта фраза, видимо, берет свое происхождение из произведения Тургенева "Отцы и дети".
Для передачи контекста только цитатой ограничиться, пожалуй, не выйдет, нужно рассмотреть некоторую часть диалога, а выглядит он так:
Оставляя в стороне описание того, что Базаров был представителем так называемого течения нигилизм, равно как и сути этого течения, перейду к моей трактовке данной фразы в данном контексте. Базаров, который видит смысл, высшую цель сугубо в практических знаниях, которые можно применить в прикладном аспекте, выражает в этом диалоге позицию, что ему чужды какие-то красивые слова, метафорические сравнения, поэзия и т.д. Он не видит в этом прикладного применения и, соответственно, считает все это ненужным, призывает своего собеседника говорить просто, по сути, избегать красноречия.
Что касается пункта вопроса об уместности применения данной фразы: по моему мнению, если искомое красноречие, выраженное метафорическим сравнением или другими приемами, хорошо сформулировано, является творческим, является только приправой в разговоре, а приправы, как известно, не должно быть много, она должна только подчеркивать вкус, а не перекрывать, то данную фразу использовать не будет уместно. В противном же случае, напр. при неудачных метафорических сравнениях, когда "приправы" слишком много, можно подумать об использовании данной фразы. Использование подобной фразы, возможно, стоит рассмотреть в случае, когда кто-то имеет обязательство по выполнению чего-либо и пытается избежать этого/или выполняет некачественно, используя различные остроты, красноречие, сложные для восприятия формулировки и т.д., т.е. человек, скажем так, разглагольствует вместо того, чтобы выполнять свою задачу. Можно сказать, напр.: "Ваши слова конечно красивы, но дела скудны", "Будьте добры, перенесите вашу энергию с красивых слов на красивые дела" и т.д.
P.S.
Говоря в общем о Базарове, не думаю, что ему стоит подражать, если рассматривать эту фразу в частности, на мой взгляд, она является интересной, и может быть, в каких-то случаях ее будет резонно использовать, возможно немного адаптировав, чтобы это не выглядело как пренебрежение или приказ.