Греческое слово Ника переводится, как = победа.Надпись Ника на кресте обозначает-победил,либо-победитель.
Написанным этим словом на кресте,церковь говорит о том,что Иисус Христос на самом деле победил смерть и остался вечно живым после того, как он был распят на кресте.И победитель в данном случае имеется в виду над смертью и своим воскрешением.
Вот фрагмент древнего русского креста с надписью Ника от 1512 года.
Данный фрагмент из Ярославского российского музея икон.А эта фотография была сделана в 2004 году.
Слово ника пишется на кресте ниже перекладины.Вот такая интересная история у данного слова на кресте.
Любой англо-русский словарь или онлайн-переводчик скажет, что это означает "минимальная прозрачность 70%".
Стекло, особенно если оно не предназначено для оптических приборов, если оно окрашено, обогащено какими-либо добавками для прочности, покрыто поляризатором и т.п., задерживает некоторое количество света. Но если для стекла в окне какого-нибудь больничного туалета, которое просто закрашивают белой краской, стандартов светопропускания нет, для автомобильных стёкол такой стандарт есть. Вот и пишут, что такое стекло пропускает не менее 70% света.
На марке изображен тюльпан попугайчатый. Такое название ему дали за пестрые лепестки. Интересна и надпись - two ounce. Прямой перевод - две унции, но слово ounce имеет значение и такое как - капля. По поводу сердечка ничего не могу сказать, это может быть и просто отличительной чертой данной марки, а может и намеренное изображение, если марка создана кем то и для кого то.
"Standing on the shoulders of giants" (англ.), перевод "Стоя на плечах гигантов", слова Исаака Ньютона из письма Роберту Гуку ("If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants" - "Если я видел дальше других, то потому, что стоял на плечах гигантов."). Смысл выражения: "открытие истины строится на предыдущих открытиях". В основе этого высказывания лежит латинская пословица "Nanos gigantium humeris insidentes" ("Карлики, стоящие на плечах гигантов").
с.л.о.н.-соловецкий лагерь особого назначения.
и.р.а.-иду резать актив.
о.м.у.т.-от меня уйти трудно.
к.о.т.-коренной обитатель тюрьмы.
п.о.с.т.-Полное Очищение Своих Телес.
к.л.е.н.-клянусь любить её на веки
вообще тюремный жаргон оттачивался десятилетиями.