Есть. Кое-что позаимствовано из "великого и могучего." Правда большинство израильтян не понимают истинного смысла этих слов. Кое-что из местного происхождения. Но в целом в классической еврейской культуре не принята не нормативная лексика.
Мне нравится, как звучит итальянский язык. Он мелодичен и певуч. Сама манера говорить мне очень нравится, итальянские песни в исполнении итальянцев радуют слух своим благозвучием. К звучанию английского языка я отношусь весьма спокойно. Французский грубоват, на мой взгляд. Нравится мне еще звучание украинского языка.
Что касается русского языка - это мой родной язык, на котором я думаю, мечтаю, разговариваю. Как он звучит в ушах иностранцев? Трудно сказать, но думаю, что они его воспринимают приблизительно как польский или словенский.
Вначале выясним, что такое "лексическое значение слова".
Все предметы и явления окружающего мира имеют свои названия. Соотнесенность явления действительности с определенным набором звуков , то есть словом, и есть лексическое значение слова. В свою очередь лексическое значение слова бывает прямым и переносным. Прямое значение слова --это непосредственное соотношение слова с объектом реальности. Например, слово " стол" обозначает предмет мебели, состоящий из прямоугольной ( круглой или овальной) горизонтальной доски на высоких опорах(ножках). У этого слова есть и переносные значения,которые возникают в результате переноса названия с одного предмета на другой на основании какого-либо сходства между ними. Словом "стол" мы можем назвать диету,назначенную врачом,например,стол № 9.Слово "стол" имеет значение "справочный стол",то есть учреждение,в котором дают справки по разным вопросам, или "адресный стол".
Запачкать и испачкать это слова синонимы. Нет никакой разницы, можно использовать и то, и другое слово.
Пачкать - имеет несколько значений
- То же, что грязнить.
"Пачкать руки"
«Испачкать руки»
«Запачкать руки»
- Делать грязно, неумело.
"Не рисует, а пачкает"
Ну как бы они за не короткие разговоры больше денег получают, а вот короткие разговоры им прибыль не додают, так вот они и говорят что с короткими разговорами у них непродолжительные связи, я так понимаю.