1). "Алеша Попович и Тугарин Змеевич." ( В данной сказке Алеша Попович и есть богатырь.)
2). "Илья муромец и Соловей разбойник." ( Илья Муромец, это богатырь из Мурома).
Добрыня и Змей.
3). Микула Селянинович. ( Микула Селянинович, это не только силач, но и богатырь).
4). Никита Кожемяка. ( Здесь вся сказка, названа в честь богатыря).
5). "Марья Моревна." ( Здесь сама Марья Моревна, является девой-богатыршей. )
6). "Финист ясный сокол." ( В этой сказке пахарь Финист богатырь).
Goldilocks. А разве не волшебной палочкой добрая фея превратила француженку-Золушку в невесту принца? Разве наших русских падчериц меньше загружали работой злые мачехи?
Французский аналог нашего Ивана-дурака перетрудился? Только сидит и горюет, что ему достались не мельница или осел, а кот. Он ударил палец о палец что бы получить принцессу и полцарства?
Кот в сапогах- не что иное как конек-горбунок или щука.
Эту неглубокую мыслишку о воспевании лени в рус.сказках запустил в народ Задорнов. А сейчас совсем спятил-стал историком.
Я повторяюсь. По-моему мы уже говорили на эту тему.
На мой взгляд эта сказка учит детей осторожности. Ведь яичко разбить оказывается очень легко. Что оно не простое, а золотое приведено для того, чтобы момент в сказке был хоть какой-то волшебный. Если просто сказать малышу, что яйца легко бьются, это будет не так внушительно. К тому же и еще одна мораль: не оставляй бесхозно на столе еду, а то всякие мышки тебе ее повредят.
Ну а чтобы ребенок не стал сильно огорчен результатами, у сказки счастливый конец. Курочка снесла нормальное яичко и все стали довольны.
Конечно же даже из простой сказки можно выжать тайный массонский смысл, сравнить яйцо с солнцем, а деда с бабой с архетипами чего-то. Но иногда огурец - это просто огурец.
В русской народной сказке "Царевна-лягушка" сыновья царя выбирали себе жен необычным способом: стреляли из лука, и брали жену оттуда, куда залетела стрела. Кому повезло - стрела залетала на боярский или на купеческий двор, а у младшего сына она попала в болото. И пришлось ему жениться на лягушке. Но в конечном счете ему-то и повезло больше все, потому что лягушка оказалось заколдованной душой-девицей Василисой Премудрой! Пришлось Ивану пройти многие испытания, но закончилось там всё хорошо.
Пунктуационные двусмысленности являются частным случаем лексической амфиболии (неясности, двусмысленности),
являющейся одним из основных источников интеллектуального юмора. В пунктуационной амфиболии смысл меняется от места паузы (запятой)в произносимой фразе, а в качестве примеров кроме разнообразных вариаций типа "Варить нельзя выкидывать" можно привести и другие: