1. <span>Не могу точно сказать, когда случилось это чудо.
2. </span><span>Но веселый болтун-скворец и беззаботный свистун-дрозд молчали в это утро.
3. </span><span>В окружности, доступной для напряженного человеческого слуха, нет ни одного городка, ни одной деревни, фермы, двора, где бы каждый петух, вытягивая голову вверх и топорща перья на горле, не бросал в небо торжествующих прекрасно-яростных звуков.
4. </span><span>Я слушал эту чудесную музыку с волнением, почти с восторгом.
5. </span><span>Вот он, старый прекрасный миф о Фениксе – таинственной птице, которая вчера вечером сожгла себя на пышном костре вечерней зари, а сегодня вновь восстала на Востоке из пепла, дыма и раскаленных углей!
6. </span><span>Целый день я находился под впечатлением этой очаровательной и могущественной музыки. </span>
Жанр- это манера, стиль.
Завязка- <span>одна из начальных стадий в развитии сюжета. </span>
<span><span>Кульминация - <span> П</span>ериод <span> наивысшего подъема, развития, напряжения чего-либо..</span></span></span>
<span><span><span>Развязка - <span>Элемент сюжета, в котором разрешается конфликт и исчерпываются </span><em /><span>события, изображённые в произведении.</span></span></span></span>
<span><span><span><span>Эпитет- <span> предназначенных для описания выразительных средств, которые используются авторами литературных текстов.</span></span></span></span></span>
<span><span><span><span><span>Сравнение - <span>образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов, понятий или состояний, обладающих общим признаком.</span></span></span></span></span></span>
<span><span><span><span><span><span>Гипербола- если с точки литерат... <span> </span>гипербола<span>. В переводе с греческого 'парабола' - </span><em /><span>сопоставление, сравнение . <span> Стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности.</span></span></span></span></span></span></span></span>
Олицетворение-<span>стилистический термин, обозначающий изображение неодушевленного или абстрактного предмета как одушевленного.</span>
5-б
6-в
7-в
8-в
9-г
вот я так. думаю
В трактире «Кучер и кони», которым владеют миссис Холл и её подкаблучник муж, в начале февраля появляется закутанный с головы до ног таинственный незнакомец. Заполучить постояльца в зимний день очень не просто, а приезжий щедро платит.
Его поведение кажется все более странным, все больше настораживает окружающих. Он очень раздражителен, избегает людского общества. Когда он ест, то прикрывает рот салфеткой. Голова его вся обмотана бинтами. К тому же айпингским провинциалам (местечко в Южной Англии) никак не понять, чем он занимается. По дому разносятся запахи каких-то химических препаратов, звон разбитой посуды, громкие проклятия, которыми так и сыплет жилец (очевидно, что-то у него не получается).