Все мы так или иначе совершаем какие-то ошибки и причиняем людям боль. Порой, ошибки могут быть ничтожно малы, а иногда они бывают роковыми. Причём мы совершаем их не специально. Но для людей, которым мы причинили боль это не важно. И тогда, перед ними встаёт вопрос: простить или нет? Кто-то выбирает прощение, кто-то идёт по пути мести. Но есть люди, у которых нет такого вопроса. Они всегда готовы простить. Может просто так воспитанны, может из-за личных убеждений. Но эти люди, как правило, верят в бога (это не значит что они "заядлые" верующие, просто вера в бога в них присутствует). И что бы дать человеку понять его вину, они говорят что "бог им судья" или "бог простит". Другими словами, люди произносят эти слова, как бы говоря, что они не делают из себя вершителей судеб и не дают себе права решать кто прав, а кто виноват. Они возлагают всё на высший, праведный и самый истинный суд - Божий.
Это, так сказать, "литературная" замена матерных слов. Типа восклицаний "Ёп-понский городовой!" или "Твою дивизию!" - много их выдумывается русским народом для того, чтобы публично не высказываться откровенным матом.
То же самое относится к этой фразе: уберите букву "д" и вы поймете смысл фразы.
Такого слова нет в русском языке. Жаргон какой-то.
Можно предположить, что от слова "озабоченный".
Очередь за тобой - говоря так, люди ждут от человека решительных действий.
Они, как бы подчёркивают, что сами они сделали всё возможное и невозможное для того, чтобы помочь, претворить в жизнь, а теперь уже дело стоит за тем, для кого и ради кого это было всё сделано.
Дело за тобой или очередь за тобой - давай, дорогой, действуй, всё что мы могли, мы уже для тебя, за тебя сделали, а остальное уж ты решай сам.
Это типичный фразеологизм. Чтобы понять его значение, можно рассмотреть его фразеологические синонимы: сорока на хвосте принесла, слухом земля полнится и т.д. Эти фразеологизмы используют тогда, когда предоставляют собеседнику какую-либо информацию, но при этом не хотят открывать источник этой информации.