У Пушкина есть "Наполеон", у Лермонтова "Поле Бородина". Но очень хорошие стихи, ставшие песней у Булата Окуджавы. Она о союзе друзей, о том, что вместе мы - сила! Но ее можно и к библейскому высказыванию приравнять: ВЗЯВШИЕ МЕЧ, ОТ МЕЧА И ПОГИБНУТ. Но идет это высказывание еще от античного мира: КТО ВОЮЕТ МЕЧОМ, ОТ МЕЧА И ПОГИБАЕТ. Предостережение от войн.
Поднявший меч на наш союз,
Достоин будет худшей кары,
И я за жизнь его тогда
Не дам и самой ломаной гитары.
Как вожделенно жаждет век
Нащупать брешь у нас в цепочке,
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, друзья,
Чтоб не пропасть поодиночке.
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, друзья,
чтоб не пропасть поодиночке.
Среди совсем чужих пиров
И слишком ненадёжных истин,
Не дожидаясь похвалы,
Мы перья белые свои почистим.
Покуда полоумный жлоб
Сулит нам Дальнюю дорогу
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, ей-богу.
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, ей-богу.
Когда ж придёт делёжки час,
Не нас калач ржаной поманит,
И рай настанет не для нас,
Зато Офелия всех нас помянет.
Пока ж не грянула пора,
Нам отправляться понемногу
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, ей-богу.
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, друзья,
Возьмёмся за руки, ей-богу
В этом стихотворении Булата Окуджавы, конечно, больше лирики, но библейскому высказыванию соответствует. Если же нужно о войне, то это стихи Пушкина и Лермонтова, Они есть в Сети.
Я хочу рассказать, что
произошло несколько дней назад. Это было так смешно!<span>
<span>Мы писали, наверное, самый трудный тест по
математике. В классе была абсолютная тишина, никто не отвлекался, мы все
усердно работали. И вдруг мы услышали какой-то шум сзади, а затем что-то или
кто-то упал прямо на пол. </span></span>
<span><span>Мы испугались. Был такой грохот! Учитель вскочил,
мы тоже встали со своих мест. Потом выяснилось, что это Алешка упал со стула.
Он хотел, списать ответ у Анны, которая сидела за партой перед ним,
встал, вытянулся, чтобы ему была видна ее тетрадь, а потом, испугавшись, что
учитель его заругает, быстро сел, но не на стул, а мимо, прямо на пол. Мы смеялись
от души, и учитель смеялся вместе с нами.</span></span>
1. Метафоры, эпитеты, сравнения.
2.Сказка содержит множество простых истин,таких как :Приручить — значит связать себя с другим существом нежностью, любовью, чувством взаимной ответственности.
Дж. Г. Байрон трагически воспринимает окружающий мир — он отвергает все, что часто радует человека, — титул, дружбу, любовь, даже саму жизнь. Поэтому в качестве доказательства можно использовать любые строки стихотворения. Внимательней следите за их последовательностью. Первое, чем может пожертвовать автор, — это титул и те, кто «по прихоти рожденья стал сотоварищем пиров». Затем следует женщина («Каким же мертвым камнем стал я, когда твой
лик для сердца нем!»). Там же, где нет места ни дружбе, ни любви, жизнь не имеет цены («Прочь, прочь от жизни — навсегда!») — утверждает автор.
Какие художественные приемы ярче всего характеризуют настроения автора?
Текст стихотворения щедро оснащен эпитетами, он изобилует риторическими вопросами и восклицательными предложениями, метафорами и поэтическими сравнениями. Весь текст стихотворения, торжественный и исполненный патетики, характерен для романтического произведения.
В стихотворении почти нет предметов изображения, которые бы не были снабжены яркими эпитетами. Начнем с первой строфы: ребенок вольный,
родные горы, леса раздольные, душа свободная, пышная суета.
Обратимся к строфе третьей. В ней эпитеты подчеркивают контраст реальности и мечты, который так мучительно ощущает автор: тень черная, роковой день, сон прекрасный, дивная красота, речь властная.
Даже перечитывая только лишь эпитеты, можно представить себе меру отчаяния, которое испытывает автор. Вот эпитеты четвертой строфы: край далекий, сердце одинокое, мгновенный бред.
Обратившись к художественным приемам, мы убеждаемся в трагичности мировосприятия автора и в том, что это восприятие построено на контрасте того, что видит человек в мечте, и того, что дает ему реальность.
Каким стихотворным размером создан перевод стихотворения Байрона?
Перевод стихотворения «Хочу я быть ребенком вольным» написан ямбом.
В солнечный день родился цыпленок,и увидел, какой мир большой. хотел побежать,но нечего не получилось, ,, ходить не умею еще"- сказал он. мама-гордая курица, помогла встать цыпленку на лапки куринные, он пошатался немного и побежал осматривать ферму. он видит много гусей, солнце, лужи и землю, но не мог он понять одного, где найти ему друзей? и тут встречает он странное существо,не собака не гусь. прыгает оно по камушкам, а за ним остаются круги. он подошел и спросил:,, кто ты?". ,,кваа... я лягууушонооок.."-сказало существо. ,, давай дружить"- спросил цыпленок будем по ферме ходить. ,,давааай.у меняяя тоже нет друзеееей."-сказал лягушонок.
вот так цыпленок и лягушонок нашли себе друзей.