В общем,я бы написала про Татьяну,из "Евгения Онегина".
У Татьяны тонкая душа и нежное сердце. Это сильная,верная девушка.
Она прекрасна.
Рёв - крик, рыдание, истерика, вой, вопль, плач;
Кружиться - танцевать, виться, поворачиваться;
Чудный - замечательный, несравненный, неописуемый.
Всё сделано лично мной. Копирование запрещено©
Аліса — семирічна дівчинка, якій наснилися пригоди в підземній Країні чудес і Задзеркаллі, де вона зустрілася з різноманітними казковими і фантастичними персонажами, що живуть по своїй особливій логіці і весь час спантеличують розумну юну вікторіанку. Будучи втіленням всіх дитячих вікторіанських чеснот: чемності, привітності, скромності, стриманості, серйозності, відчуття власної гідності, Аліса одночасно зберігає в собі ту безпосередність і душевну відвертість. Світ нонсенсу, куди потрапляє Аліса, часто дратує її, дивні персонажі, з якими вона зустрічається, як правило, прискіпливі, дратівливі і образливі, проте їй вистачає здорового глузду, щоб примиритися з ситуацією, зуміти перевести розмову на іншу тему, дивуючись дивацтву світу, що відкривається перед нею, одночасно приймати його таким, як він є. Адже незважаючи на всю його дивність і уявну нез’ясовність, у світі Чудес і Задзеркалля царює своя бездоганна логіка. Це світ, де все розуміється буквально, де метафора позбавляється свого переносного значення, внаслідок чого каламбур таким навіть не відчувається, де парадокс виявляється результатом бездоганної логічної побудови. У забавних же пародійних віршах, що рясно зустрічаються в тексті, в знайомих за оригіналом логічних і граматичних зв’язках раптом виявляються зовсім інші, а то й просто безглузді слова.
Джерело: http://dovidka.biz.ua/alisa-v-krayini-chudes-harakteristika-alisi/ Довідник цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua
ДЕ́ТСКИЙ ФОЛЬКЛО́Р<span> — специфич. область устной традиц. культуры, включающая 2 осн. пласта. 1) Фольклор, исполняемый взрослыми для детей (колыбельные песни, пестушки, потешки), 2) Фольклор, функционирующий непосредственно в дет. среде, в нек-рой своей части дифференцированный по возрасту и полу его носителей. Наряду с жанрами, целиком принадлежащими дет. среде (дразнилки, страшилки, считалки), здесь значит. место занимают освоенные детьми виды и произв. "взрослого" фольклора: обрядовые, сатирич., скоморошные, небыличные песни, сказки, рассказы, загадки, пословицы, прибаутки. В произв. Д. Ф. нередко сохраняются архаич. мотивы и образы, мифологич. следы. Д. Ф. в широком понимании не может быть ограничен рамками словесного поэтич. творчества, он включает также разнообразные вербальные формы, не получающие завершенного худож. выражения (разл. виды словотворчества, "тайный язык", прозвища, поддевки и др.). Гл. особенность Д. Ф. — неразделенность словесного и акционального, поведенческого начала: словесные тексты обнаруживают свои значения в контексте живой деят-ности детей, в т. ч. творческой: музицирование, рисование, изготовление разного рода поделок, игры без слов или с минимальным словесным элементом и др. Д. Ф., сохраняя в своем составе значит. традиционный пласт, постоянно обогащается за счет новотворчества детей, в чем проявляются существенные особенности дет. психологии, миропонимания и этики, взаимоотношений в дет. мире.</span>