Осел и Соловей . — Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова.
Какой-то вельможа (по словам одних, граф Разумовский, по мнению других, князь А. Н. Голицын) , может быть следуя примеру императрицы Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки.
Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал:
«Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Ив. Ив. Дмитриев? »
—«Не умею» , — скромно отвечал поэт.
Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне « Осел и Соловей ».
После публикации басни Крылова стали называть Соловьем . Это прозвание вошло в литературу.
Тут Соловей являть свое искусство стал.. . — Описание пения Соловья и произведенное им впечатление вызвали единодушное одобрение современников и последующих критиков.
Аврора — богиня утренней зари (римск. миф.) ; утренняя заря.
Чебурашка как герой произвеления изначально не был придуман автором, а у самого автора в детстве была такая бракованая игрушка, которая в последствии и стала чебурашкой.
В произвидении чебурашка встречается как сказочный персонаж- зверек без названия. Жил он в Африке, но по воли случая попадает в город (название не указано), где встречается с крокодилом Геной и девочкой Галей (они кстати тоже были игрушками детства Успенского), а также остальными персонажами которых мы тоже знаем и любим.
(если это то что нужно)
Я храбро взобрался на нее…». «Я вздрогнул». «Мне было жутко». «Ответил я так же, собираясь с духом». «Я почувствовал прилив судорожного страха». «Я инстинктивно оглянулся и увидел странное явление, поразившее меня, впрочем, больше удивлением, чем ужасом». «Трудно передать мои ощущения в эту минуту». «Чувство, которое я испытывал, нельзя даже назвать страхом». «Времени для меня не существовало». «Увидев его, я сильно ободрился». «Я ободрился еще более…». «Я не боюсь противника и отчасти намекаю на мое к нему презрение». «Я не моргнул и глазом». «Я пятился грудью вперед»
Мне тоже !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
<span>Терпению мужеству не падать силой духа и многому другому.<span>
</span></span>