Мой любимый герой мальчик спальчик. Его имя и есть мальчик спальчик. В сказке о мальчик спальчик.. Он маленький не как его братья. Он смышлён. Он положительный горой.. Он помогает братья выбраться из леса. Их можно оценить на 5.
М.Ю.Лермонтов "Мцыри", А.Блок "Двенадцать", С.А.Есенин "Анна Снегина", Д.Кедрин "Зодчие"
(1917 - 1985)
Кулиев Кайсын Шуваевич (1917 - 1985), балкарский поэт.
Родился 1 ноября в старинном балкарском ауле Верхний Чегем в семье скотовода и охотника. Вырос в горах. Ребенком потеряв отца, прожил трудное детство, очень рано начал работать.
В 1926 поступил в только что открывшуюся школу в Нижнем Чегеме, где впервые увидел книги, начал учить русский язык. В 10 лет написал первые свои стихи. После школы учился в техникуме в Нальчике, заполняя толстые тетради своими стихами. В семнадцать стал печататься в газетах.
В 1935 Кулиев приезжает в Москву и, хотя твердо решил стать поэтом, поступает в Театральный институт (ГИТИС), где изучались все области искусства и культуры, чтобы стать хорошо образованным человеком. Одновременно слушал лекции в Литературном институте, продолжая писать стихи. В 1939, окончив институт, возвращается в Нальчик, преподает в учительском институте литературу. В 1940 выходит первая книга стихотворений "Здравствуй, утро!".
В 1940 был призван в ряды Красной Армии, служил в парашютно-десантной бригаде. Весной 1941 бригаду направили в Латвию, где Кулиев и встретился с войной. После тяжелых боев под Орлом был ранен, попал в госпиталь. Писал много стихов, которые печатали в газетах "Правда", "Красная звезда" и др. Позже воевал на Сталинградском фронте уже в качестве военного корреспондента газеты "Сын Отечества". Участвовал в боях за освобождение южных городов, снова был ранен, долго лечился в госпиталях. В годы войны написал несколько циклов стихов - "В час беды", "О тех, кто не вернулся", "Перекоп" (1942 - 44).
В 1945 уехал в Киргизию, работал в Союзе писателей (по рекомендации Н.Тихонова), писал стихи, но не мог публиковать их (балкарский народ был переселен Сталиным во время войны). Занимался переводами. В мае 1956 Кулиев приехал в Москву, где Н.Тихонов способствовал изданию книги стихов "Горы", вышедшей в 1957; в этом же году в издательстве "Молодая гвардия" вышла вторая книга - "Хлеб и роза".
В том же 1956 Кулиев вернулся в Нальчик. Наконец он смог стать профессиональным литератором. В свет выходят поэтические сборники: "Раненый камень" (1964), "Книга земли" (1972), "Вечер" (1974), "Вечерний свет" (1979), "Краса земная" (1980) и др. В 1985 К.Кулиев скончался.
Краткая биография из книги: Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Москва, 2000.
Гоголь о почтмейстере В предисловии к комедии "Ревизор" Гоголь дает почтмейстеру следующую характеристику: "...Почтмейстер, простодушный до наивности человек..." Гоголь также описывает почтмейстера в статье, посвященной "Ревизору": "...Почтмейстер — простодушный до наивности человек, глядящий на жизнь как на собрание интересных историй для препровождения времени, которые он начитывает в распечатываемых письмах. Ничего больше не остается делать актеру, как быть простодушну сколько возможно..." (из статьи "Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора»" Н. В. Гоголя) Образ и характеристика почтмейстера в комедии "Ревизор" Иван Кузьмич Шпекин занимает должность почтмейстера в городе N. Он отвечает пересылку писем, а также руководит почтовыми станциями, лошадьми и смотрителями и т.д.: "...у меня в почтовой конторе..." "Я, как нарочно, приказал смотрителю дать самую лучшую тройку; черт угораздил дать и вперед предписание." Чин почтмейстера - надворный советник: "...Имею честь представиться: почтмейстер, надворный советник Шпекин..." О внешности почтмейстера известно следующее: "...почтмейстер, входит вытянувшись, в мундире, придерживая шпагу..." "...Почтмейстер точь‑в‑точь департаментский сторож Михеев; должно быть, также, подлец, пьет горькую..." (почтмейстер похож на сторожа-пьяницу) Почтмейстер ничего не делает, поэтому на местной почте дела идут плохо: "...Вот здешний почтмейстер совершенно ничего не делает: все дела в большом запущении, посылки задерживаются… извольте сами нарочно разыскать..." Почтмейстер вскрывает и читает чужие письма, пользуясь служебным положением. Он делает это не из предосторожности, а из любопытства: "...Знаю, знаю… Этому не учите, это я делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю узнать, что есть нового на свете. Я вам скажу, что это преинтересное чтение. Иное письмо с наслажденьем прочтешь – так описываются разные пассажи… а назидательность какая… лучше, чем в «Московских ведомостях»!.." Почтмейстер иногда оставляет себе чужие письма, если они ему особенно нравятся. В результате такие письма, конечно, не доходят до адресата: "...Жаль, однако ж, что вы не читаете писем: есть прекрасные места. Вот недавно один поручик пишет к приятелю <...> Я нарочно оставил его у себя. Хотите, прочту?.." В конце пьесы именно почтмейстер разоблачает Хлестакова, распечатав его письмо другу в Петербург: "...Почтмейстер, мне кажется, тоже очень хороший человек. По крайней мере, услужлив..." Это был цитатный образ и характеристика почтмейстера в комедии "Ревизор" Гоголя: описание Ивана Кузьмича Шпекина в цитатах.