<span>Бим был взят хозяином когда был маленьким щенком. Глубокая любовь и преданность связала из сильно. Всё было хорошо. Но однажды хозяин попал в больницу и у Бима началась не лугкая жизнь. В поисках своего зхозяина Бим попал к злым людям которые держали его на цепи и просто к хулиганам. Свои раны Бим залечивал в лесу отыскивая лечебную траву. После всего этого он попадает назад в свой город. Но он попал к отловщикам собак , котрые закрыли его в своей машине. К сожелению двери машины были железные.
</span><span>А тем временем хозяин вышел из больницы и занимался поисками Бима. И кажется они вот вот встретятся. Хозяин узнал что Бим попал в руки отловщиков собак он побежал туда, он упросил чтобы ему показали всех собак пойманных на кануне. Ему открыли двери машины, но к сожалению Бим который пытался открыть, отгрызть эту несчастную дверь, лапами раздирая железо, желая выбраться на свободу, что бы продолжить поиски хозяина был уже мёртв</span>
Образ и характеристика Платова в повести "Левша" Лескова: описание в цитатах Платов и три тульских мастера. Художник А. Константиновский Донской казак Платов является одним из центральных персонажей повести "Левша" ("Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе") Лескова. Казак Платов - это реальное историческое лицо. Граф Матвей Иванович Платов (1751 — 1818 гг.) был атаманом Донского казачьего войска, генералом от кавалерии и героем русских войн. В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Платова в повести "Левша" Лескова: описание характера и личности героя в цитатах.
<span />
Просто скажи автора потом прочитай твой любимый отрывок скажи интересная или не интересная книга советуешь ты ее почитать или нет покажи картинки
<span>Здесь нет ни остролистника, ни тиса.</span>
<span>Чужие камни и солончаки,</span>
<span>Проржавленные солнцем кипарисы</span>
<span>Как воткнутые в землю тесаки.</span>
<span>И спрятаны под их худые кроны</span>
<span>В земле, под серым слоем плитняка,</span>
<span>Побатальонно и поэскадронно</span>
<span>Построены британские войска.</span>
<span>Шумят тяжелые кусты сирени,</span>
<span>Раскачивая неба синеву,</span>
<span>И сторож, опустившись на колени,</span>
<span>На английский манер стрижет траву.</span>
<span>К солдатам на последние квартиры</span>
<span>Корабль привез из Англии цветы,</span>
<span>Груз красных черепиц из Девоншира,</span>
<span>Колючие терновые кусты.</span>
<span>Солдатам на чужбине лучше спится,</span>
<span>Когда холмы у них над головой</span>
<span>Обложены английской черепицей,</span>
<span>Обсажены английскою травой.</span>
<span>На медных досках, на камнях надгробных,</span>
<span>На пыльных пирамидах из гранат</span>
<span>Английский гравер вырезал подробно</span>
<span>Число солдат и номера бригад.</span>
<span>Но прежде чем на судно погрузить их,</span>
<span>Боясь превратностей чужой земли,</span>
<span>Все надписи о горестных событьях</span>
<span>На русский второпях перевели.</span>
<span>Бродяга-переводчик неуклюже</span>
<span>Переиначил русские слова,</span>
<span>В которых о почтенье к праху мужа</span>
<span>Просила безутешная вдова:</span>
<span>"Сержант покойный спит здесь. Ради бога,</span>
<span>С почтением склонись пред этот крест!"</span>
<span>Как много миль от Англии, как много</span>
<span>Морских узлов от жен и от невест.</span>
<span>В чужом краю его обидеть могут,</span>
<span>И землю распахать, и гроб сломать.</span>
<span>Вы слышите! Не смейте, ради бога!</span>
<span>Об этом просят вас жена и мать!</span>
<span>Напрасный страх. Уже дряхлеют даты</span>
<span>На памятниках дедам и отцам.</span>
<span>Спокойно спят британские солдаты.</span>
<span>Мы никогда не мстили мертвецам.</span>
Вся справа в тому, що саме у відносинах з жінками чоловіки можуть повністю розкритися, поділитися своїми істинними почуттями і переживаннями.Жінки часто більш вибагливі, якщо мова йде про стосунки, і вони приділяють більше уваги дрібницям на які чоловік навіть може не звертати уваги.