</span>Как просто было в юности, когда Делила мир на совершенно разных два: Один – хороший, ласковый, простой, Другой – жестокий, безобразный, злой. <span>
</span>Людей делила на хороших и плохих, Одних любила, ненавидела других. Был чёрно-белый и довольно строгий взгляд На всё, что делают вокруг и говорят. <span>
</span>Теперь, когда я вижу мир иным, Когда он разный, но на части не делим, Когда в нём красок бесконечное число, Мне стало сложно различать добро и зло. <span>
</span>Такие вещи жизнь способна совместить: Ложь и обман – чтоб отношенья укрепить, Вам улыбнуться – чтобы ваше взять себе, А убивают – ради мира на земле. <span>
</span>Такой был случай. У ларька мужик сидел, Просил дать денег, ведь он много дней не ел. Шла мимо женщина, добрейшая душа, И щедро крупную купюру подала. <span>
</span>Мужик напившись сильно, на скамейку лёг. Была зима, но он зайти домой не смог, Так и замёрз, и умер, лёжа под окном. Выходит, щедрость для него явилась злом? <span>
</span>Другой сюжет. Несчастье – парень в шок, И пусть с родными он был дерзок и жесток, Но их потеря боль такую принесла – Ещё б немного и, глядишь, сошёл с ума. <span>
</span>Боль поутихла, но оставила свой след – Он изменился, жизнь свою пересмотрев, И стал добрее к тем, кто тянется к нему. Так что? – Несчастье привело его к добру? <span>
</span>Но не возможно чёткий дать ответ – Что плохо в этом мире, а что нет. Ну вот, к примеру, ложь – скорее, зло. Но представляете к чему бы привело, Когда бы правду ляпал каждый всем и вся При том, что правда есть у каждого своя. <span>
</span>Умы великие пытались дать совет, Кто наставления напишет, кто завет. Но все по-разному читают их труды, А спор "кто прав" порой доводят до войны. <span>
</span>Всё для чего-то и друг с другом сплетено, И часто рядышком идут добро и зло, И, как и я, все выбирают путь к добру, Но всяк – по взгляду и понятью своему. </span>
Оригинал этого произведения читается всего за 8 минут. Рекомендуем прочесть его без сокращений, так интереснее.
Барбос происходит от простой дворняжки и овчарки. Его никогда не моют, не стригут, не расчёсывают, а уши пса носят следы боевых схваток. Аккуратностью Барбос не отличается, и детям часто приходится защищать его от гнева взрослых и пожизненного изгнания во двор. Он бросается на чужих собак, зашедших на его территорию, и побеждает их.
Жулька — комнатная собачка, вежливая и деликатная. Между ней и Барбосом устанавливается редкое согласие и самая нежная любовь.
Однажды во двор забегает бешеная собака. Барбос видит её, но не решается вступить в бой и лишь повизгивает от страха. Люди боязливо прячутся, а собака успевает разорвать несколько уток и покусать свиней. Внезапно из-за угла выскакивает Жулька, смело бросается наперерез бешеной гостье, сталкивается с ней и падает, а бешеная собака убегает, не успев её укусить.
От потрясения Жулька заболевает и отказывается есть. Её относят в сарай. Барбос прибегает к сараю и воет под дверью. Его отгоняют, бьют, но он упорно возвращается. Наконец, Барбоса пускают в сарай, и он облизывает Жульке уши, глаза, морду.
Выйдя из сарая, Барбос ложится на землю перед дверью. Через два часа он начинает громко выть. Сарай открывают и обнаруживают, что Жулька издохла.
А. К. Толстой более известен читателям как тонкий лирик (недаром на музыку положены многие его стихи), исторический романист, драматург и несравненный мастер иронии, наконец, Козьма Прутков едва ли не превзошел славою одного из своих создателей. Но гораздо менее знаем мы его как поэта духовной направленности. Между тем, в самом обращении к истории, например, нельзя не увидеть стремления дать нравственно-религиозное осмысление не только событий давнего прошлого, но и жизни вообще. И если в лирике поэта произведений чисто духовного содержания не столь много, то это вовсе не говорит о религиозной индифферентности его, но, быть может, лишь о целомудренном нежелании обнаруживать слишком сокровенные переживания. Однако религиозное чувство, если оно есть, не может не обнаружить себя. А. К. Толстому приходилось быть вдали от родных мест. Чувства, которые он испытывал, легли в основу стихотворения "Благовест". Благовест – от слов благая (добрая) весть – колокольный звон перед церковной службой. Своим ритмом стихотворение напоминает и колокольный звон, и молитву. Нетрудно увидеть: тоска по утраченному времени и оставленной родине преображается под его пером в молитвенное переживание и тягу к небесной радости. Последняя строфа стихотворения "Благовест" сходна со стихотворением М. Ю. Лермонтова "Молитва".При звоне колоколов, как и при чтении молитвы, возникает чувство очищения, причастности к высокому и святому. В душе воцаряется покой, тихая радость.