1) Цель: вернуться домой, найти родных
2) он увидел прекрасный мир, который скрывался от него за стенами монастыря, он впервые увидел девушку, увидел дикого барса, с которым сразился.
3) Особенно важными эпизодами 3-х дневних скитаний, я считаю встречу Мцыри с грузинкой, потому что он восхищается ей, наблюдает за ней из далека и понимает, что она прекрасна, он понимает, что может любить. Об этом он вспоминает такими словами:
"Воспоминанья тех минут
Во мне, со мной пускай умрут."
Вторым важным эпизодом является бой с барсом, когда отважный Мцыри убивает гордое животное, этот эпизод очень важен потому что именно этот бой с барсом дает почувствовать Мцыри, что он физически силен, полон сил и жизни.
Третьим не менее важным эпизодом является тот эпизод, когда Мцыри понимает, что он заблудился, именно этот факт повергает молодого Мцыри в настоящее отчаяние: он молод, полон сил, он он ничего не может сделать, он не может выбраться из этого леса, он ходит кругами, теряя силы, он не может побороть собственную судьбу.
4) Есть две версии почему погиб Мцыри.
1. Мцыри погиб от полученных ран во время боя с барсом.
2. Мцыри не смог смириться с мыслью, что всё совершенное им было напрасно, что он так и не смог вернуться домой, поэтому умер от тоски и горя.
•••(Дорогие плагиаторы, хватит комировать чужие мысли и размещать их на других сайтах!!!)
Спорт укрепляет здоровье,закаляет силу воли и придает силы.Спорт неотъемлемая часть нашей жизни
Без чоловіка,—що без голови; без жінки,—що без ума.
Вдівець—дітям не отець, бо й сам сирота.
Вдова — громадська людина. Заступає права чоловіка.
Вдова — ні жінка, ні дівка.
Вдовець. — дітям не отець, бо й сам круглий сирота.
Вдовине горе кожен знає, а не кожен про це дбає.
Вдовиця — не дівиця: свій звичай має.
Вдові, що вороні: немає оборони.
Вдовіти — горе терпіти.
Водою пливши — удовою живши. Вдовам доводиться переносить багато горя.
Живе вдова на подолі, та й плаче свій вік по гіркій долі.
З ним (чоловіком) — горе, а без його — вдвоє.
Зосталась, як у полі билина, хто не хоче, той і не скубне.
Краще сім раз горіти, аніж один раз овдовіти.
Не плаче малий, не горює молодець, а плаче вдівець.
Недбайливий чоловік умре—жінка по сусідах піде.
При жінці — погано, а остався вдівцем — ще гірше.
У вдови два норови, а у вдівця — немає й кінця.
У вдови плакана доля.
У кого жінка не вмирала, у того горя не бувало.
Удівонька — бідна голівонька.
Умре мати — осліпне батько.
Як гусь без води, так вдівець без жінки.
Як овдовієш, то й поумнієш. Доведеться одному виконувать всю роботу в господарстві.
Як умре батько, мати осліпне.
Без чоловіка,—що без голови; без жінки,—що без ума.
Вдівець—дітям не отець, бо й сам сирота.
Вдова — громадська людина. Заступає права чоловіка.
Вдова — ні жінка, ні дівка.
Вдовець. — дітям не отець, бо й сам круглий сирота.
Вдовине горе кожен знає, а не кожен про це дбає.
Вдовиця — не дівиця: свій звичай має.
Вдові, що вороні: немає оборони.
Вдовіти — горе терпіти.
Водою пливши — удовою живши. Вдовам доводиться переносить багато горя.
Живе вдова на подолі, та й плаче свій вік по гіркій долі.
З ним (чоловіком) — горе, а без його — вдвоє.
Зосталась, як у полі билина, хто не хоче, той і не скубне.
Краще сім раз горіти, аніж один раз овдовіти.
Не плаче малий, не горює молодець, а плаче вдівець.
Недбайливий чоловік умре—жінка по сусідах піде.
При жінці — погано, а остався вдівцем — ще гірше.
У вдови два норови, а у вдівця — немає й кінця.
У вдови плакана доля.
У кого жінка не вмирала, у того горя не бувало.
Удівонька — бідна голівонька.
Умре мати — осліпне батько.
Як гусь без води, так вдівець без жінки.
Як овдовієш, то й поумнієш. Доведеться одному виконувать всю роботу в господарстві.
Як умре батько, мати осліпне.