Надо подумать )не проще в интете найти)!
Сравнивая взгляды на Евгения Онегина двух знаменитый критиков — Белинского и Писарева, надо сразу отметить следующее: то, что говорит Писарев, — правда, но очень узкая и злобная. Этот критик далёк от спокойного рассмотрения персонажа, он пышет к нему недоверием и неприязнью. Естественно, в такой ситуации шансов оправдаться у Онегина немного.
Критика Белинского намного более интеллектуальна и проницательна. Виссарион Григорьевич тонко подмечает психологические особенности рассматриваемого характера и его взаимоотношений с окружающим миром. Его подход к Онегину можно назвать диалектическим, то есть учитывающим всю совокупность факторов в их взаимной связи и последовательности.
Онегин — не застывшая картинка, он живёт и развивается, поэтому то, что было для него возможно в начале романа, может быть невозможно в конце. Писарев этого совершенно не видит, игнорируя прямые указания самого А. С. Пушкина на внутреннюю борьбу своего героя. Всякое высказывание Писарева, будучи частичной, ограниченной правдой, при дальнейшем развитии, расширении мысли неизбежно придёт к гораздо более глубокому пониманию Белинского.
Язык Корана - арабский.
Более того ясно понять смысл Корана можно только в случае знания арабского языка.
Читающие Коран в переводах не могут глубоко проникнуть в его смысл.
На арабском языке Коран записан в стихотворной форме, т. е. звучит как песня.
<span>Как я понял, поэт и пророк для арабов практически родственные понятия. </span>
Вот ответ пишу чтобы было 20 символов
Это произведение Салтыкова-Щедрина высмеивало беспомощность помещиков и безвольность крестьян в виде мужика. крестьяне жаловались на их бедственное положение и в то же время не очень хотели разрушать общинные порядки в деревне. как-то так)