Сказки мира: сказки Андерсена
Подборку я посвящу сказкам Андерсена. Родные, но не народные, тем не менее они как-то проникли в этот цикл постов сказок мира :+) Может быть потому, что без его сказок что-то будет упущено...
Самое трудное в книгах со сказками Андерсена - это перевод. Везде он указан как перевод Ганзен, но везде он разный. В этом смысле мне очень повезло, я купил два сборника, которые являются для меня эталонами редакций переводов Ганзен
Возможно, что сочувствует. Главный герой привык к хорошей, идущий своим чередом, жизни в городе. Со временем он привыкает к цыганской свободе, однако прошлая жизнь все равно послужила формированию его понятия о моногамной и верной любви, чего, увы, Земфира дать ему не смогла.
С Рождеством святым вас, люди!
Мир да лад у вас пусть будет,
Чтобы горя вы не знали
<span>И в богатстве пребывали
</span>
Объяснение:
«Капитанская дочка» - многоплановое произведение. Основной темой повести является тема пугачевского бунта. Это восстание стало высшей точкой борьбы крестьян со своими угнетателями. В повести Пушкин нарисовал яркую картину стихийного восстания. Разнообразный состав народного движения автор показывает, вводя образы казаков Яика, изувеченного башкирца, поволжских крестьян, местной голытьбы.
Вторая тема – любовь разных поколений. В повести автор рассказывает о любви Марьи Ивановны и Петра Андреевича, Василисы Егоровны и Ивана Кузьмича. Потеряв любимого мужа, Василиса Егорова также погибает от рук Пугачева за то, что прилюдно оскорбила главаря «банды» . Любовь в этом произведении позволяет не только жертвовать собой ради любимого, но она и помогает жить ради того, кого любишь.
Еще у повести есть много небольших сюжетных линий, но они второстепенные.
Идея этого произведения – рассказать читателю о народном восстании с участием Пугачева, о судьбах людей, в нем участвовавших, с точками зрения самого автора.
Да нормально все , ошибок орфографических нет , а на счёт речевых не уверен.
Прости если не так