Бородино! <span>
Смертоносное, победное.</span>
<span> Сражались, умирали, защищали </span>
<span>Не даром помнит вся Россия про день Бородина!
</span> <span>Слава!</span>
Героиня книги, девочка по имени Алиса, начинает своё путешествие в Страну Чудес неожиданно для себя самой: разомлевшая от жары и безделья Алиса вдруг заметила кролика, что само по себе не удивительно; но кролик этот оказался не только говорящим (чему в ту минуту Алиса тоже не удивилась), но ещё и владельцем карманных часов, а вдобавок он куда-то очень торопился. Сгорая от любопытства, Алиса бросилась за ним в нору и оказалась... в вертикальном тоннеле, по которому стремительно (или не очень? ведь она успевала замечать, что стоит на полках по стенам, и даже схватила банку с наклейкой «Апельсиновый мармелад», к сожалению пустую) провалилась сквозь землю. Но все кончается на этом свете, кончилось и Алисино падение, причём довольно благополучно: она оказалась в большом зале, Кролик исчез, зато Алиса увидела много дверей, а на столике — маленький золотой ключик, которым ей удалось открыть дверь в чудесный сад, но пройти туда было невозможно: Алиса была слишком велика. Но ей тут же подвернулся флакончик с надписью «Выпей меня»; несмотря на свойственную Алисе осторожность, она все же выпила из флакончика и стала уменьшаться, да так, что испугалась, как бы с ней не случилось того, что бывает с пламенем свечи, когда свечу задувают. Хорошо, что поблизости лежал пирожок с надписью «Съешь меня»; съев его, Алиса вымахала до таких размеров, что стала прощаться со своими ногами, оставшимися где-то далеко внизу. Очень все здесь было странно и непредсказуемо. Даже таблица умножения и давно выученные стихи выходили у Алисы сикось-накось; девочка сама себя не узнавала и даже решила, что это и не она вовсе, а совсем другая девочка; от огорчения и бесконечных странностей она заплакала. И наплакала целое озеро, даже сама там чуть не утонула. Но оказалось, что она бултыхается в слёзном озере не одна, рядом фыркала мышь. Вежливая Алиса завела с нею разговор (молчать было бы неловко), но, к сожалению, заговорила про кошек, ведь у Алисы осталась дома любимая кошечка. Однако Мышь, оскорблённая Алисиной чёрствостью, удалилась, а вновь появившийся Кролик отправил Алису, как какую-нибудь служанку, к себе домой за веером и перчатками, так как он направлялся к Герцогине. Алиса спорить не стала, вошла в дом Кролика, но из любопытства выпила и там из очередного флакончика какой-то жидкости — и выросла до таких размеров, что чуть не разнесла дом. Хорошо, что её забросали камешками, превращавшимися в пирожки, она снова стала крошечной и сбежала прочь.
Долго она скиталась в травяных джунглях, чуть не попала на зуб юному щенку и наконец очутилась возле большого гриба, на шляпке которого восседала Гусеница и важно курила кальян. Алиса пожаловалась, что она все время меняется в росте и не узнает сама себя, но Гусеница не нашла в подобных изменениях ничего особенного и отнеслась к растерянной Алисе без всякого сочувствия, особенно услышав, что ту, видите ли, не устраивает рост в три дюйма — Гусеницу же такой рост очень устраивал! Обиженная Алиса удалилась, прихватив с собой кусочек гриба.
Гриб пригодился, когда Алиса увидела дом: она пожевала немножко гриба, подросла до девяти дюймов и приблизилась к дому, на пороге которого один лакей, похожий на рыбу, вручал другому, похожему на жабу, приглашение Герцогине пожаловать к Королеве на партию в крокет. Алиса долго выясняла у Лакея-Жабы, можно ли ей войти, ничего не поняла из его ответов (не лишённых своей странной логики) и вступила в дом. Она оказалась в кухне, где было не продохнуть от дыма и перца; там кашеварила кухарка, а неподалёку сидела Герцогиня с вопящим младенцем на руках; между делом кухарка швыряла в обоих посудой; за всем этим с ухмылкой наблюдал большой кот. Удивлённой Алисе Герцогиня кратко объяснила, что кот улыбается, потому что он Чеширский Кот, добавив, что вообще-то все коты умеют улыбаться. После чего Герцогиня стала напевать визгливому младенцу вроде бы знакомую колыбельную, но от этой песенки Алисе стало жутко. В конце концов Герцогиня швырнула свёрток с младенцем Алисе, та вынесла странно непоседливого похрюкивающего крошку из дома и вдруг с изумлением увидела, что это вовсе не ребёнок, а поросёнок! Алиса невольно вспомнила и других детишек, из которых, возможно, тоже вышли бы очень миленькие свинки.
Тут перед Алисой вновь появился Чеширский Кот, и она спросила его, куда ей идти дальше. Кот, улыбаясь, объяснил, что если, как она говорит, ей все равно, куда она придёт, то идти можно в любом направлении. Он спокойно заявил девочке, что в этой стране все ненормальные, и даже умненькая Алиса не сумела оспорить его доказательства. После чего Кот исчез — весь, кроме широкой улыбки, долго висевшей в воздухе. Это свойство Кота особенно ему пригодилось, когда свирепая Червонная Королева приказала отрубить ему голову: Кот сразу исчез, в воздухе виднелась одна лишь его голова, но как прикажете отрубить голову, если у неё и тела-то нет? А Кот только широко усмехнулся.
План
1. Упоминание о старой барыне, жившей в одном из домов Москвы.
2. Жизнь Герасима в деревне до того, как его забрали в город.
3. Жизнь Герасима в городе, его занятия и взаимоотношения с окружающими.
4. Любовь Герасима к Татьяне.
5. Барыня решает женить пьяницу-башмачника на Татьяне.
6. Герасим находит Муму.
7. Дворник растит собачку, ухаживает за ней.
8. Встреча Муму и барыни.
9. Барыня требует уничтожить собаку.
10. Герасим подчиняется воле помещицы, утопив собаку.
11. Сразу после гибели Муму он в знак протеста уходит из города в родную деревню.
1. Кирибеевич – опричник, Калашников – купец.
2. Портретную характеристику смотрите в тексте поэмы.
3. а) К царю относятся уважительно, Кирибеевич ему служит, но решается на обман, страшась царского гнева, скрывает от царя, что Алёна Дмитревна замужем. Калашников честно признаётся, что убил опричника по своей воле, но, чтобы не позорить свою жену, не говорит царю, как провинился перед ним и перед Алёной Дмитревной Кирибеевич.
б) Калашников любит жену, вступает ради неё в поединок с Кирибеевичем. Кирибеевич охвачен страстью к Алёне Дмитревне, но истинной любви к ней не испытывает, поэтому и позорит ни в чём не повинную женщину перед соседями.
в) Сначала никак, потому что Кирибеевич вообще не думает о Калашникове, а Калашников даже не подозревает о его существовании. Потом, после инцидента с Алёной Дмитревной, Калашников ненавидит обидчика, считает, что нарушитель законов человеческих и Божиих должен быть наказан, а Кирибеевич, узнав, что на поединок с ним выходит муж опозоренной им женщины, испытывает страх.
г) Кирибеевич о народе не думает, презирает людей, а Калашников уважает свой народ, поэтому перед поединком сначала кланяется народу.
<span>4. Кирибеевич – человек смелый, сильный, но подлый, непорядочный, лживый, способный нарушить законы, по которым люди живут испокон веков. Калашников – смелый, отважный, честный, порядочный человек, чувствующий свою ответственность за семью, живущий по веками установленным законам и стоящий на страже этих законов. </span>