Обещать чего то, что не сможешь выполнить
Пусть будет примерно так.
Представим себе образ Ивана царевича, доброго молодца, красавца с верным сердцем и тогда пересказ сказки «Царевна-лягушка» от его имени будет совсем простым.
Я родился в царской семье, старшие два брата считались умными, а меня родители считали простаком. Я поэтому поводу не переживал.
Настала пора женится. Пришёл отец, собрал меня и братьев и говорит: «выпустите из лука стрелу, куда прилетит, там и есть ваша суженная.
Раз сказал батюшка, что пора нам жениться так и будет, вот только решил я сначала, что случай надо мною злую шутку сыграл — лягушку в жены отдал. Но оказалась, что и не лягушка то, а заколдованная царевна Василиса Премудрая.
Чтобы навечно осталась она в прекрасном образе поспешил я избавится от лягушачьей кожи, да вот не учел, что заколдована она была Кощеем и пришлось ей к нему возвращаться.
Ну решимости у меня было полно, смелости и силы тоже, вот и отправился я в путь-дорожку.
Встретил старичка — тот правильную тропку подсказал, встретил медведя — не убил, зайца тоже пощадил, а щуку в реку выпустил.
Сговорился с Бабой Ягой, та и смерть Кощей мне подсказала. Осталось только друзей мною спасенных на помощь позвать и вот уже нет Кощея, а Василиса со мной навеки.
Вот и сказке конец-а кто слушал молодец
Убежденная в невиновности Гринева, Маша Миронова считает своим нравственным долгом спасти его. Она едет в Петербург, где в Царском Селе происходит ее встреча с императрицей.
<span> Перед читателем Екатерина II предстает доброжелательной, мягкой и простой женщиной. Но мы знаем, что Пушкин резко отрицательно относился к Екатерине II. Чем же можно объяснить ее привлекательный облик в повести? </span>
Посмотрим на прижизненный портрет Екатерины II, написанный художником В.Л.Боровиковским в 1794 году. (В 1827 году появилась гравюра с этого портрета, сделанная<span> выдающимся русским гравером Н.И.Уткиным.) Вот как сравнивает В.Шкловский портреты Екатерины II, сделанные В.Л.Боровиковским и рассказчиком в повести "Капитанская дочка": "На портрете Екатерина изображена в утреннем летнем платье, в ночном чепце; около ног ее собака; за Екатериной деревья и Румянцевский обелиск</span>*. Лицо императрицы полно и румяно. Встреча с Марьей Ивановной должна происходить осенью. Пушкин пишет: "Солнце освещало вершины лип, пожелтевших под свежим дыханием осени". Далее Пушкин сообщает: "Она [Екатерина] была в белом утреннем платье, в ночном чепце и душегрейке". Душегрейка позволила не переодевать Екатерину, несмотря на холодную погоду... Собака с картины Боровиковского тоже попала в "Капитанскую дочку", это она первая заметила Марью Ивановну"*. Существуют расхождения текста с изображением – императрица моложе лет на 20, одета в белое, а не в голубое. Описан второй вариант портрета – с Румянцевским обелиском, вероятней всего, Пушкин вдохновлялся гравюрой, а не оригиналом, который находился у Румянцева и был труднодоступен для обозрения.
А вот слова из статьи П.А.Вяземского "О письмах Карамзина", которые приводит В.Шкловский: "В Царском Селе нельзя забывать Екатерину... Памятники ее царствования здесь повествуют о ней. Сложив венец с головы и порфиру с плеч своих, здесь жила она домовитою и любезною хозяйкой. Здесь, кажется, встречаешь ее в том виде и наряде, какою она изображена в известной картине Боровиковского, еще более известной по прекрасной и превосходной гравюре Уткина".
Мы видим, что портрет В.Л.Боровиковского, гравюра Н.И.Уткина*<span> и слова П.А.Вяземского выражают дворянское, умиленное и восхищенное отношение к "любезной хозяйке" Царского Села. </span>
Теперь обратимся к повести. Как мы знаем, Пушкин пишет от лица рассказчика, а рассказчик – Гринев – повествует о встрече Марьи Ивановны с императрицей со слов Марьи Ивановны, которая, конечно, много раз вспоминала в дальнейшей жизни потрясшую ее встречу. Как же эти преданные престолу люди могли говорить о Екатерине II? Нет сомнения: с наивной простотой и верноподданническим обожанием. "По замыслу Пушкина, – пишет литературовед П.Н.Берков, – очевидно, Екатерина II в "Капитанской дочке" и не должна быть показана реально, как настоящая, историческая Екатерина: целью Пушкина в соответствии с избранной им им формой записок героя, верноподданного дворянина, было изобразить Екатерину именно в официальной трактовке: даже утреннее дезабилье Екатерины было рассчитано на создание легенды об императрице, как простой, обыкновенной женщине"*.
<span> Однако посмотрим, нет ли все же в эпизоде встречи Маши Мироновой с Екатериной и в описании предшествующих обстоятельств авторского к ним отношения. Вспомним факты, которые имели место с того момента, как Гринев предстал перед судом. Мы знаем, что он прекратил свои объяснения суду об истинной причине его самовольной отлучки из Оренбурга и этим погасил "благосклонность судей", с которой они начали его выслушивать. Чуткая Марья Ивановна поняла, почему Гринев не хотел оправдываться перед судом, и решилась поехать к самой царице, чтобы все чистосердечно рассказать и спасти жениха. Это ей удалось. Теперь обратимся к эпизоду встречи царицы с Марьей Ивановной. </span>
<span> Невиновность Гринева стала ясна Екатерине из рассказа Марьи Ивановны, из ее прошения так же, как она стала бы ясна и следственной комиссии, если бы Гринев закончил свои показания. Марья Ивановна рассказала то, чего не досказал на суде Гринев, и царица оправдала жениха Маши. Так в чем же ее милость? В чем гуманность? </span>
Путешествие в страну гуигнгнмов Лемюэль Гулливер принял предложение занять должность капитана на корабле «Адвенчюрер», хорошем купеческом судне. Во время плавания на корабле поднялся бунт. Целью матросов было сделаться пиратами и грабить испанцев, но им это не удалось. Несколько недель разбойники плавали по океану, занимаясь торговлей с индейцами. Потом они посадили Гулливера на баркас и высадили на незнакомый остров. Гулливер увидел в поле странных животных. Их крайне безобразная внешность смутила его. Голова и грудь у них были покрыты густыми волосами — у одних вьющимися, у других гладкими; бороды их напоминали козлиные; вдоль спины и передней части лап тянулись узкие полоски шерсти; но остальные части их тела были голые, так что видна была кожа темно-коричневого цвета. Вооруженные сильно развитыми крючковатыми и заостренными когтями на передних и задних лапах, они с ловкостью белки карабкались на самые высокие деревья. Внешность их тем не менее неуловимо напоминала человеческую. Взглянув в сторону, Гулливер увидел спокойно двигавшихся по полю двух коней. Появление их стало причиной поспешного бегства отвратительных животных. Обе лошади подошли к нему вплотную и принялись рассматривать лицо и руки Гулливера. Их поведение отличалось последовательностью и целесообразностью, обдуманностью и рассудительностью, и в конце концов у Гулливера возникла мысль, что это волшебники. Кони обучают Гулливера слову «гуигнгнм», объясняют, что он попал в страну гуигнгнмов. Один из коней пригласил Гулливера в свой дом. Гулливер очутился в просторной комнате с гладким глиняным полом. По одной ее стене во всю длину тянулись ясли с решетками для сена. Там были трое лошаков и две кобылицы: они не стояли возле яслей и не ели, а сидели по-собачьи, что Гулливера крайне удивило. Но еще более он поразился, когда увидел, что другие лошади заняты домашними работами. Гулливер увидел очень красивую кобылу с двумя жеребятами; они сидели, поджав под себя задние ноги, на очень опрятных и чистых соломенных циновках. Это оказались жена и дети коня-хозяина. Конь вывел Гулливера на задний двор. Там он увидел трех отвратительных тварей, с которыми он повстречался по прибытии в эту страну. Это уродливое человекоподобное существо на языке гуигнгнмов называется «еху». Гуигнгнмы, несмотря на абсолютное внешнее сходство с лошадьми, владеют многими ремеслами, в частности гончарным делом, и умеют делать посуду. Язык гуигнгнмов больше всего напоминает голландский или немецкий, но он гораздо изящнее и выразительнее. Слово «гуигнгнм» означает «совершенство природы». Все еху в стране гуигнгнмов ходят без одежды. Только Гулливер следует обычаям своей родины, одевается днем и разоблачается ночью. Однажды слуга-лошак увидел раздетого Гулливера. Хозяин, будучи раньше уверенным, что одежда — естественная часть тела Гулливера, был сильно озадачен. Гулливер производил свои записи в присутствии хозяина. Ему стоило большого труда объяснить коню, что он делал, так как гуигнгнмы не имели ни малейшего представления о книгах и литературе. Гулливер рассказал коню о своей родине, о том, что люди там совершенно не похожи на отвратительных еху. Гулливер объяснил, как он попал к гуигнгнмам, описал свой корабль. Конье недоверием относился к этим рассказам. Ему казалось невозможным, чтобы за морем были какие-либо земли и чтобы кучка диких зверей двигала по воде деревянное судно, куда ей вздумается. Он был уверен, что никто из гуигнгнмов не в состоянии соорудить такое судно, а тем более доверить управление им еху. Тогда Гулливер рассказал ему, что в Европе принято отношение к лошадям как к тягловому скоту, подробно описал ему способ ездить верхом, форму и употребление уздечки, седла, шпор, кнута, подков, упряжи и колес.
Позитивні герої “Острів скарбів”:
Джим Хокінс
Мати Джима Хокінса
Доктор Девід Лівсі
Капітан Олександр Смоллетт
Том Редрут
Джон Хантер
Річард Джойс
Абрахам «Ейб» Грей
Бенджамін «Бен» Ганн
Аллан і Том
Негативні герої “Острів скарбів”:
Джон Сільвер
Біллі Бонс,
П`ю
Чорний Пес
Нік Аллардайс
Дарбі Мак-Гроу
Штурман Ерроу
Троє безіменних піратів.
Дік Джонсон.
Капітан Флін
Джон Фаулер
Дерк
Джоб Ендерсон
Ізраель Хендс
Тесляр «Еспаньйоли»
Джордж Меррі
Том Морган
Довгоногий Бен
О’Брайен
Гаррі