Рассказ называется предельно просто, но за этим простым названием кроется большой смысл. Ведь, именно жеребёнок пробудил, пусть на короткое время, человеческое. Он заставил задуматься воюющих о будущем, о смысле происходящего. Он стал символом мирной жизни, символом всего мирного, светлого, которому нет места на войне. И читая рассказ, невольно приходишь к мысли, что его герои устали от крови, войны. Машина уничтожения должна быть остановлена самим человеком, способным откликаться на вечные заповеди. Доброта, материнская любовь, сострадание - должны быть сильнее войны! Недаром, рассказ начинается с описания рождения живого существа, хрупкого, нежного, беззащитного. Первое чувство, которое испытывает новорожденный жеребёнок-ужас. Крохотный огонёк жизни сопротивляется безумию войны. Но материнская любовь оказывается сильнее ужаса войны. « Рыжая кобыла любовно облизала первенца, а тот, припадая к набухшему вымени матери, впервые ощутил полноту жизни и незбывную сладость материнской ласки». Материнская любовь сильнее разрушения и смерти, под её влиянием в человеке появляется человеческое. Первой мыслю Трофимова было убить жеребёнка, а в конце рассказа он жертвует собой, спасая его.
<span>Делая свой выбор Трофимов знал, наверняка, что белоказаки не пощадят его. Но он отдал всё–таки свою жизнь за «меньшого брата». Так, на мой взгляд, Шолохов показывает, как человеческая душа противится жестокости. Здесь велика роль художественной детали. Вспомним, как эскадронный, чьи пальцы привыкли сжимать револьвер, неуклюже плетёт половник для вареников. Автор показывает сопротивление своих героев злу войны, через возврат к трудовым, исконно крестьянским занятиям. Эскадронный решает пощадить жеребёнка: «Ведь, на нём после войны можно будет пахать». И весь рассказ-это спор войны и мира. Жеребёнок мешает бою, он пробуждает жалость, а ведь этого на войне не полагается. Люди отвлекаются на него - «а хвост, как у лисы…Замечательный хвост!» Но, к сожалению, жеребёнок не может примирить враждующие стороны. Казачий офицер, будто сочувствующий жеребёнку, приказал не стрелять в Трофимова, и никто приказа не нарушил. Так новая классовая мораль отступает перед моралью традиционной. </span>
<span>Казачий офицер, на время стал просто человеком. Крик жеребёнка, попавшего в беду, заставил противников на время забыть, что они враги. Малыш спасён, но его спаситель убит выстрелом в спину, подло, по предательски. Этот неожиданный финал показывает на сколько автор далёк от иллюзий скорого разрешения проблемы между красными и белыми. И самый лучший выход из создавшегося положения был подвиг самопожертвования. Этой мысли подчинены все художественные средства рассказа. Всё что связано с жеребёнком и его матерью окрашено в светлые, жизнерадостные тона: «глаза лучили горделивую радость», «атласная верхняя губа ёжилась улыбкой», «жеребёнок на тонких пушистых ножках стоит, как игрушечный деревянный конёк». Напротив всё связанное с войной окрашено в мрачные тона: «воющий гул», «вонючий град картечи», и т.д. Не маловажную роль в рассказе играет и пейзаж. </span>
<span>Он как бы подчёркивает противоестественность для человеческой природы всего происходящего. Здесь Шолохов сумел найти удивительно точные эпитеты, метафоры, сравнения: « Луг, на котором розовеет роса - истоптан сапогами, изрыт окопами, и напоминает заплаканное, измятое горем лицо девушки. Показывая красоту природы, автор подчёркивает незащищенность этого мира: «Вода кучерявится завитушками», «зелёные гривистые волны с наскока поталкивают меловые глыбы». Рассказ будто наполнен звуками войны, они как бы создают фон и настроение. А на фоне этих звуков жеребёнок впервые ощутил полноту жизни и незбывную сладость материнской ласки. Правдивость происходящему придаёт и речь героев - просторечная. </span>
<span>Она будто переносит нас в атмосферу донской станицы и всё это благодаря разговорным и просторечным оборотам: « Опышка её душит», «навродь цыганев», «не могёт быть». Со времени написания рассказа прошло не мало лет, но рассказ не утратил своей актуальность! )................</span>
Маяковский<span> писал Лиле Брик .А еще </span><span>некой американке Элле( у них был общий ребенок-дочь,которую </span>Маяковский<span> скрывал)Веронике Полонской он не посвятил стихов
</span>
Пусть будет примерно так.
Представим себе образ Ивана царевича, доброго молодца, красавца с верным сердцем и тогда пересказ сказки «Царевна-лягушка» от его имени будет совсем простым.
Я родился в царской семье, старшие два брата считались умными, а меня родители считали простаком. Я поэтому поводу не переживал.
Настала пора женится. Пришёл отец, собрал меня и братьев и говорит: «выпустите из лука стрелу, куда прилетит, там и есть ваша суженная.
Раз сказал батюшка, что пора нам жениться так и будет, вот только решил я сначала, что случай надо мною злую шутку сыграл — лягушку в жены отдал. Но оказалась, что и не лягушка то, а заколдованная царевна Василиса Премудрая.
Чтобы навечно осталась она в прекрасном образе поспешил я избавится от лягушачьей кожи, да вот не учел, что заколдована она была Кощеем и пришлось ей к нему возвращаться.
Ну решимости у меня было полно, смелости и силы тоже, вот и отправился я в путь-дорожку.
Встретил старичка — тот правильную тропку подсказал, встретил медведя — не убил, зайца тоже пощадил, а щуку в реку выпустил.
Сговорился с Бабой Ягой, та и смерть Кощей мне подсказала. Осталось только друзей мною спасенных на помощь позвать и вот уже нет Кощея, а Василиса со мной навеки.
Вот и сказке конец-а кто слушал молодец