Я своей маленькой дочери,моему сердечку все прощаю,а куда деваться!Как,то купил в КРЕДИТ ДОРОГУЩИЙ смартфон,отвернулся буквально на секунды, переключить каналы телевизора,и в итоге, она мне дает сотовый(смартфон) в мокром состоянии,и я до сих пор не понимаю, как за доли секунды она успела промочить сотовый и главное куда?И потом два года платил Дорогущий кредит,за телефон,который даже месяц не пользовался!Я бы себя за такое наказал бы очень строго,вплоть до расстрела!Видимо ребенок дороже себя!
Я себе,Анфи,иногда такой вопрос тоже задаю,но,что поделать,раз судьба такая...я всегда,например,не в то время и не в том месте появляюсь и что))вот живу))до сих пор,бывает ,конечно ,навалит-выть хочется))потом проходит..Такова жизнь,что не можем мы оказаться рядом с теми людьми,которых бы сейчас очень хотели видеть....
Потому, что он перешел все границы дозволенного, он думал, что конфронтация США и России закончится войной и это сойдет ему с рук , он глубоко ошибается. Во первых войны не будет, во вторых США не будут вступаться за Порошенко , а в третьих, когда он встретится с Путиным ему ни какие памперсы не помогут, а в четвертых даже Трамп такого себе не позволял, а такое не прощается.
Новый драматичный триллер телеканала SHOWTIME под названием "Ты" (в англ. "You") ожидается с премьерой "пилотной" серии в 2015-том, с датой премьеры еще не определились.
В разработке телеканала сейчас находится пока еще только шестидесяти минутный "пилот". Подробности кинопроизводства не сообщаются и остается неизвестным какое же количество серий ожидать в первом сезоне. Тем более сейчас отсутствуют данные какое количество сезонов планируется выпускать.
Полагаю, что какие-либо подробности появятся только во второй половине или к концу 2015-го года.
А пока же ожидаем новости от создателей сериала "You".
А никто и не терпит обращение на Ю. При безличном обращении, например, к незнакомцу добавляют СЭР или МЭМ в конце. Кроме этого используются обязательные статусные обращения : мистер, миссис, мисс, доктор, воинское звание (к старшему по званию обязательно добавляется СЭР, после звания), советник(для юристов) и т.д.
Любое другое обращение приравнивается к панибратству или хамству. Типа нашего "эй!".
В переводах, если обращение просто по имени(фамили), без статусных обращений, то это следует переводить, как "ты". Именно "ты".
В переводах К.Дойла, например, когда герои обращаются "Ватсон" или "Холмс", следовало писать "ты". Выкают в русских переводах они только потому, что переводчик хотел, чтобы читатель не забывал, что они, типа, джентльмены. Контекстно - это что-то вроде нашего "Иван Иваныч, а давай-ка..." Но никак не "Иван Иванович, соблаговолите..."